This research aims to conduct a linguistic analysis of the translation of the novel "The Corpse Washer" by the Iraqi author Sinan Antoon. The main objective is to explore the challenges and strategies involved in translating this literary work, particularly the difficulties in translating the Baghdadi dialect and the obstacles it poses for non-native speakers. Employing a descriptive research methodology, the study examines the linguistic aspects of the translation, specifically selected conversational texts in the novel. It identifies the difficulties faced by translators in preserving the essence of the original novel and presents instances where errors occurred in translating vocabulary, conversational expressions, proverbs, and idi
... Show MoreThis research deals with issues of peaceful coexistence in foreign satellite channels directed in the Arabic language, trying to get acquainted with the most prominent of these topics dealt with the programs subject to analysis and the method of dealing with them and the most used journalistic arts in that.
The research adopted the descriptive approach and the method of content analysis for the purpose of studying the research community represented by the program «Shabab Talk» “Youth Talk” in the German channel Deutsche Welle (DW) and the program «Beina Sam wa Amar» “between Sam and Ammar” in the American free channel, by designing the content analysis form to subject
... Show MoreThis dissertation studies the application of equivalence theory developed by Mona Baker in translating Persian to Arabic. Among various translation methodologies, Mona Baker’s bottom-up equivalency approach is unique in several ways. Baker’s translation approach is a multistep process. It starts with studying the smallest linguistic unit, “the word”, and then evolves above the level of words leading to the translation of the entire text. Equivalence at the word level, i.e., word for word method, is the core point of Baker’s approach.
This study evaluates the use of Baker’s approach in translation from Persian to Arabic, mainly because finding the correct equivalence is a major challenge in this translation. Additionall
... Show MoreThe present study is concerned with the writer's ideologies towards violence against women. The study focuses on analyzing violence against women in English novel to see the extent the writers are being affected and influenced by their genders. It also focuses on showing to what extent the writer's ideologies are reflected in their works. Gender influences social groups ideologies; therefore, when a writer discusses an issue that concerns the other gender, they will be either subjective or objective depending on the degree of influence, i.e., gender has influenced their thoughts as well as behaviors. A single fact may be presented differently by different writers depending on the range of a
... Show MoreAbstract
Objective(s): To evaluate high school male students' knowledge about substance use, to determine the effectiveness of the education program on high school mal students' knowledge about substance use.
Methodology: A quasi-experimental (pre-posttest) design was carried out to determine the effectiveness of an educational program on knowledge of high school students about substance use in AL-Kut city. The study was started from 20th h September 2022 to 24th November 2022. The sample was non-probability (purposive sample) sample of (60) student were selected according to the study that are working in Al Kut Education Directo
... Show MoreInflammatory bowel disease includes both Crohn’s disease and ulcerative colitis, is a chronic, progressive relapsing disease of gastrointestinal tract that require long-term treatment or maintenance therapy. Taking patient’s beliefs about the prescribed medication in consideration had been shown to be an important factor that affects compliance of the patient in whom having positive beliefs is a prerequisite for better compliance. The aim of the current study was to investigate and assess beliefs about medicines among a sample of Iraqi patients with inflammatory bowel disease and to determine possible association between these beliefs and some patient-specific factors.
This study is a cross-sectional study carried out o
... Show MoreChekhov is well known and perceived in Arab countries. His stories and plays are very popular. They translated it into Arabic by different translators from different languages of the world Many of his stories require new translation solutions to achieve partial, if not complete, equivalence. Chekhov's works are a very difficult subject to analyze and interpret, which is explained by the fact that Chekhov's collections are constantly republished in foreign languages. It is impossible to preserve in translation all the elements of the original text containing historical and national details but, of course, the reader should have the impression that they represent the historical and national situation. When translating, it makes sense to prese
... Show MoreThe Character is one of the elements of Storytelling, as it is the center of the plot, making it the basis on which the talk is about. The talk is the portrayal of the character while they’re acting; the novelist presents the character by interacting with the events, and the extent of the negative and positive appearing impact on the character. It should be noted that everyone has two personalities or more, each one appearing in a different position or situation. For instance, a man can be a father, a lover, an employee, a son or anyone else .. in another position, he might be a master, and in another a looser begging for the mercy of his humiliator, and sometimes he can show weakness to the one he loves, or show strength to his enemie
... Show More