The theatrical text is a literary genre is written to be represented on a stage. Present difficulties in translation because include elements paralinguistic, historical, social, cultural, etc. The drama contains dialect, slang, and jargon elements. Here the translator must decide in favor of a re-creation of such elements with dialects, slang, and jargon in the receiving.
The main objective of this study presents a descriptive about the translation for the theater and the main problems in translation theatrical texts. Try to reach some conclusions about the following questions: What requires theatrical translation? and What is the perfect formation of the translator of theater texts?. The first part is an
... Show MoreAdvertisement is one of the Media most efficient persuasive communicative activities designed to marketing different ideas and products with the aim of influencing consumers' perception of goods and services. The present study sheds light on the most prominent rhetorical devices that constitute the persuasive structure of the Hebrew advertisements published in various media outlet. The study is conducted by means of analyzing the linguistic structure of the advertising texts and according to the analytic and descriptive approach to know the characteristics and the functions of the oratorical devices used in the advertising industry. The research elucidates that most of the advertisements are written in slang language, and this is due to th
... Show MoreThis study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not worka
... Show Moreتأثير الآرامية على العبرية
This study examines the validity of e-poetry as an acceptable literary genre. The
thematic, stylistic and esthetic features of a selected number of e-poems produced by
poetry generators are analyzed for this purpose. The e-poems are then compared with a
number of works written by Dada poets in order to establish the literary merit of the
former.
The art of pantomime mime is one of the arts that has taken a wide space in theater performances, and because it is one of the spectacle shows that relies on an acting performance that is unique from the traditional acting performance, because of the peculiarity of pantomime art in that it is a silent performance that assumes the clarity of meaning, and for the purpose of clarifying the actor’s work in such kind of performances, the art of pantomime must be We have to know the skills that the actor can possess in order to produce a silent show that has the elements of a successful presentation, so there was a need to study the skills of the actor in this type of acting performance. The researchers divided this study into an introductio
... Show Moreﺣﻘﻮق اﻻﻧﺴﺎن ﺣﻘﻮق ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺤﺮﯾﺔ وﻛﺮاﻣﺔ اﻻﻧﺴﺎن واﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻨﮭﺎ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ وﺟﺎءت اﻟﻤﻮاﺛﯿﻖ اﻟﺪوﻟﯿﺔ واﻻﻗﻠﯿﻤﯿﺔ واﻟﺪﺳﺎﺗﯿﺮ ﻟﻠﺘﺄﻛﯿﺪ ﻋﻠﻰ اھﻤﯿﺔ ھﺬا اﻟﻤﻮﺿﻮع وﺑﻘﺪر ﺗﻌﻠﻖ اﻟﻤﻮﺿﻮع ﻓﻲ اﻟﻤﺮأة اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﻋﺎﻣﺔ اﻟﻌﺮاﻗﯿﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص، ان ﺣﻘﻮﻗﮭﺎ ﺗﺸﮭﺪ ﺗﻘﺪﻣﺎً ﻣﻠﺤﻮﻇﺎً ﻓﻲ اﻟﺴﻨﻮات اﻻﺧﯿﺮة ﻧﺘﯿﺠﺔ ﺛﻮرات اﻟﻮﻋﻲ اﻟﺤﺎﺻﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻃﻦ اﻟﻌﺮﺑﻲ، اذ ﺷ
... Show Moreالتطور الدلالي لمعاني الكلمات في اللغة العبرية
Abstract The relative pronoun in Hebrew language is an important pronoun use anciently and recently, it developed and it's usage and meanings differed so, it was not confined to the particle "אֲשֶׁר" as a relative pronoun, but beside it appeared other pronouns giving the relative meaning. Hence, the topic of this research was on this basis through studying the relative pronouns in old and modern Hebrew, the way of using them and their connection with preposition particles, as well as studying the relative clause.