Preferred Language
Articles
/
RRdceo0BVTCNdQwCHRVt
Synthesis, Characterization and Bioactivity Evaluation for Some Metal Ions Complexes with New Ligand Derived from 2-hydroxy-1- napthaldehyed
...Show More Authors

The newly synthesized Schiff base ligand (E)-2-((2-phenylhydrazono)methyl)naphthalen-1-ol (phenyl hydrazine derivative), is allowed to react with each of the next mineral ion: Ni2+, Cu2+, Zn2+andCd2+successfully resulting to obtain new metal complexes with different geometric shape. The formation of Schiff base complexes and also the origin Schiff base is indicated using LC-Mass that manifest the obtained molar mass, FT-IR proved the occurrence of coordination through N of azobenzene and O of OH by observing the shifting in azomethines band and appearing of M-N and N-O bands. Moreover, we can also detect by such apparatus, the presence of aquatic water molecule inside the coordination sphere. UV-Vis spectra of all resultants revealed the creation of coordination by noticing the shifting in electronic transitions that happened in ligand at ultra violet region. TGA and DSC measurements for ligand and Ni-complex also prove the complexation and presence of coordinated water molecule inside the coordination sphere. In addition, molar accessibility and FAA results were closer to the counting results. The diagnoses return gave mononuclear complexes, bidentate dental behavior and tetrahedral geometry for all complexes. Depending on the antibiotic property of Schiff base and its complexes, we have tested such property on various types of microorganisms as detailed in the paper.

Scopus Clarivate Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Lark Journal
The problem of synonyms and similar words in the translation of the Holy Quran into Russian (based on the translation by Elmir Kuliev) اشكالية الترادف والكلمات المتقاربة في المعنى في ترجمة القران الكريم الى اللغة الروسية (بناءا على ترجمة إلمير كولييف) Проблема синонимов и близких по значению слов в переводе Священного Корана на русский язык (на материале перевода Эльмира Кулиева)
...Show More Authors

In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.

Preview PDF