Preferred Language
Articles
/
OBehGJQBVTCNdQwCPf9G
Variación del uso de los marcadores discursivos en la redacción de los alumnos: estudio aplicado a los estudiantes iraquíes de español
...Show More Authors

This paper deals with the use of additive discursive markers by Arab students who learn Spanish as a foreign language through brief written compositions that they carry out within the framework of the subjects taught at the University of Baghdad. The objective is to know if these Arab students, who have a B1 level of Spanish, use these linguistic elements and the problems they may face to express the cohesion of the discourse. For this study, a learning corpus of more than 3,200 words of the texts written by the students has been compiled to carry out an analysis of their use. By studying the results, we want to shed light on whether or not students use discourse markers, and what difficulties can be found both in learning and in teaching.

Publication Date
Wed May 10 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl) Mağallaẗ Kulliyyaẗ Al-luġāt
Factores lingüísticos y extralingüísticos de la evolución semántica de los términos
...Show More Authors

Factores lingüísticos y extralingüísticos de la evolución semántica de los términos

Publication Date
Mon Dec 19 2022
Journal Name
Translation And Linguistics
Estudio analítico del eufemismo y tabú (los discursos del presidente dominicano Luis Abinader como modelo)
...Show More Authors

El eufemismo y el tabú están relacionados estrechamente, aunque por ciertos motivos el segundo concepto suele ser sustituido por el primero, sea como sea. El Eufemismo y el tabú son dos fenómenos lingüísticos diferentes, donde el término «tabú» designa conductas, acciones o conjunto de valores prohibidos, censurados o moralmente inaceptables por un grupo humano y opuesto a las convenciones sociales. El tabú está presente en las culturas de todas las épocas, pero varía enormemente de una sociedad a otra. Mientras,«el eufemismo» es una herramienta que se emplea en el lenguaje de prestigio para evitar las palabras malsonantes, herir la sensibilidad de otras personas o evitar la falta de respeto.

Publication Date
Sun Jan 01 2023
Journal Name
Translation&linguistics
La traducción del tiempo sintáctico pretérito en los textos coránicos
...Show More Authors

La traducción del tiempo sintáctico pretérito en los textos coránicos

Publication Date
Fri Sep 15 2023
Journal Name
Al-adab Journal
Las diversidades lingo-culturales de los dialectos árabes y su equivalente acuñado en el español La novela Frankenstein en Bagdad de Ahmed Al-Saadawi y Diario de un fiscal rural de Tawfiq Al-Hakim como modelo ejemplar
...Show More Authors

El objetivo principal detrás de la creación de esta investigación es presentar para el lector meta hispánico los aspectos lingüísticos y culturales comunes entre los dos idiomas, no familiares además familiarizarle el uso cotidiano del vocablo en el dialecto árabe iraquí al lado del egipcio coloquial, aunque el árabe e español no son del mismo árbol lingüístico. En esta investigación también abordaremos el análisis interpretativo- lingüístico al nivel lingüístico por un lado, y cultural por otro, para algunas 1 etimologías lingüísticas, demostrando las técnicas de traducción adaptadas por el traductor en la traducción del vocabulario árabe, si fueran a nivel culinario, frases hechas, expresiones o unidades fraseo

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
La traducción de LJI, Robinson Crusoe en la imaginación de los niños. Infants' literature (Robinson Crusoe) in children's imagination
...Show More Authors

La literatura infantil es uno de los géneros literarios que incluye varios estilos de la prosa, cuento, poesía etc. Ha florecido en el siglo XX con la aparición de los autores que dedicaron la mayor parte de su tiempo para escribir sus composiciones para los niños, tomando de las leyendas y las historias populares y religiosas a fin de hacerla sencilla para ser correspondiente con sus edades. La traducción de la literatura infantil lleva a ampliar los horizontes y los conocimientos de los niños cuando conocen las costumbres y las tradiciones de los pueblos. Se sabe que hay muchas dificultades respecto al proceso de la traducirían en cuanto a la comprensión de los niños. Pues, hasta cuál alcance el traductor tiene que ser justo en

... Show More
Publication Date
Sun Mar 31 2019
Journal Name
حولیات أداب عین شمس
La Pérdida de la Identidaden la Simbología de los Nombres: “la Malinche” y “la Hidra” de Carlos Fuentes (Análisis desde una Perspectiva de la Semiótica)
...Show More Authors

The works that have been analyzed are symbolic names written by Carlos Fuentes, Mexican novelist, and short-story writer, critic, and diplomat whose experimental novels gave him an international literary reputation. The study deals with the analysis of the symbolic images of the name "Malinche" that appears in todoslos gatos son pardos (1970; “All Cats Are Gray”), a drama about the Spanish conquest of Mexico with the pivotal character. And "Hydra", in la cabeza de Hidra (1978; Hydra’s Head) is a mystery story, an immersion into a corrupt political world, and an exploration of different kinds of attraction between man and who deals with the subject of the search: lost identity. Therefore, we try to answer in this study some of the que

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Aug 29 2022
Journal Name
Ishraqat Tanmawia
EL papel de la comunicación no verbal en la enseñanza del español como segundo lengua
...Show More Authors

EL papel de la comunicación no verbal en la enseñanza del español como segundo lengua

Publication Date
Wed Sep 01 2021
Journal Name
Linguistic & Translate
La clasificación de los juglares (Al-Andalus como ejemplo) تصنيف الشعراء الجوالين (الاندلس انموذجا)
...Show More Authors

Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Estudio lexicográfico sobre la Terminología de la Planta “Maíz” en Andalucía
...Show More Authors

Estudio lexicográfico sobre la Terminología de la Planta “Maíz” en Andalucía

Publication Date
Sun Jan 01 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages
Estudio crítico analítico de la novela Juanita la larga del escritor realista Juan Valera
...Show More Authors

Estudio crítico analítico de la novela Juanita la larga del escritor realista Juan Valera