Politeness strategies are of significant importance to maintain the face of the addressee. Senders of formal congratulatory letters seek to create a positive image in the minds of their addresses by performing particular illocutionary acts and face-saving acts (FSAs) in the form of written texts. To the best knowledge of the researcher, this topic received little attention from linguistic researchers, especially on the pragma-stylistic level. The importance of this study arises from the fact that congratulatory formal letters are an effective tool in the successful performance of foreign relations and thus deserve investigation. The current study investigates the pragmastylistic aspects of illocutionary acts and FSA Politeness Stra
... Show MoreLanguage plays a major role in all aspects of life. Communication is regarded as the most important of these aspects, as language is used on a daily basis by humanity either in written or spoken forms. Language is also regarded as the main factor of exchanging peoples’ cultures and traditions and in handing down these attributes from generation to generation. Thus, language is a fundamental element in identifying peoples’ ideologies and traditions in the past and the present. Despite these facts, the feminist linguists have objections to some of the language structures, demonstrating that language is gender biased to men. That is, language promotes patriarchal values. This pushed towards developing extensive studies to substantiate s
... Show MoreThis study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not worka
... Show MoreA paraffin wax and copper foam matrix were used as a thermal energy storage material in the double passes air solar chimney (SC) collector to get ventilation effect through daytime and after sunset. Air SC collector was installed in the south wall of an insulated test room and tested with different working angles (30o, 45o and 60o). Different SC types were used; single pass, double passes flat plate collector and double pass thermal energy storage box collector (TESB). A computational model based on the finite volume method for transient tw dimensional domains was carried out to describe the heat transfer and storage in the thermal energy storage material of collector. Also, equivalent specific heat metho
... Show MoreThe research discusses the obstacles that faced the Iraqi strategic performance in achieving sustainable development after the election of the first Iraqi government in 2005 and the most important strategies to overcome these obstacles.
The present paper(Spacio-Temporal Relations in the Translated Text in Both Russian and Arabic) focuses on the spacio-temporal effect in the translated text; it is possible to compose the translation text simultaneously with the process of the composing the original text. This is carried out during the simultaneous consecutive translation. And, the time and place of composing the translation might greatly differ from the time and place of composing the original textt. The translator may tackle a text of an ancient time and written in a language which might have changed, and may thus appear as another language where the author might have talked on behalf of a people who had lived or are living in apparently different geographic
... Show MoreObjectives: To assess the coping strategies of parents of children with autism and the relationship of
different strategies with their educational level.
Methodology: A descriptive analytical study was carried out from Feb. 14th, 2013 through April, 10th
, 2013 in
several private rehabilitation centers of autism in Baghdad city. A non- probability (purposive) sample of 100
autistic children and 100 of their parents (father or mother) was assessed by a questionnaire which consisted of
two parts; the first part is concerned with the demographic characteristics of the child and demographic
characteristics of the parents; the second part consisted of 50 questions about coping strategies that were
distributed on 8 doma
ABSTRACT This paper has a three-pronged objective: offering a unitary set of semantic distinctive features to the analysis of nominal “hatred synonyms” in the lexicon of both English and Standard Arabic (SA), applying it procedurally to test its scope of functionality crosslinguistically, and singling out the closest noun synonymous equivalents among the membership of the two sets in this particular lexical semantic field in both languages. The componential analysis and the matching procedures carried have been functional in identifying ten totally matching equivalents (i.e. at 55.6%), and eight partially matching ones (i.e. at %44.4%). This result shows that while total matching equivalences do exist in the translation of certain Eng
... Show More