Preferred Language
Articles
/
MBjbIJYBVTCNdQwC0oIe
Strategies for Achieving an Equivalent Level of Appellation in Arabic Tourist Texts as Translated into English
...Show More Authors

Publication Date
Sun Dec 01 2013
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
Role of Banking Marketing Strategies in achieving Competitive Advantage: Applicatory Research on a Sample of Iraqi Private Banks
...Show More Authors

The main purpose of this research aims to measure the role of banking strategies marketing in achieving competitive advantage within a sample of Iraqi private banks, and in order to achieve this purpose,  the researcher depend on number of sober research approaches which consisted of descriptive, analytical and practical methodologies, to strengthen concepts addressed by the research, size of the sample was (56) individuals which makes up the senior leadership represented (Chairman and members of the Board of Directors, Commissioners and their assistants and department heads) while the primary tool for research (questionnaire), which has been designed based on a number of solemn scientific metrics, after adapted these metrics commen

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Oct 03 2021
Journal Name
Rudn Journal Of Language Studies, Semiotics And Semantics
Motivation of Word Formation in Russian and Arabic Languages and its Role in Achieving Translation Equivalence
...Show More Authors

The article is devoted to the issue of word-formation motivation, which does not lose its relevance and plays a role not only in disclosing formal-semantic relations between words of one language and has not only theoretical, but also applied significance. The authors consider word-formation motivation consistently in its varieties in a comparative way on the materials of so different languages as Russian and Arabic and approach the mechanism of achieving semantic equivalence of translation. To the greatest extent, word-formation activity today, due to objective reasons, affects some special branch (technical, medical, etc.) vocabulary, which is increasing from year to year in national dictionaries. This extensive material, selected

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Crossref
Publication Date
Sun Jun 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Spacio-Temporal Relations in the Translated Text in Both Russian and Arabic: Временные и пространственные отношения с текстом перевода на русском и арабском языках
...Show More Authors

 The present paper(Spacio-Temporal Relations in the Translated Text in Both Russian and Arabic) focuses on the spacio-temporal effect in the translated text; it is possible to compose the translation text simultaneously with the  process of the composing the original text. This is carried out during the simultaneous consecutive translation. And, the time and place of composing the translation might greatly differ from the time and place of composing the original textt. The translator may tackle a text of an ancient time and written in a language which might have changed, and may thus appear as another language where the author might have talked on behalf of a people who had lived or are living in apparently different geographic

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jun 15 2022
Journal Name
Al-adab Journal
Linguistic features of the semantic translation of the Holy Quran from Arabic into Russian
...Show More Authors

This article discusses some linguistic problems that arise when translating the Holy Quran from Arabic to Russian. We analyze lexical, syntactic and semantic problems and support them with Examples of verses from the Qur'an, since the Qur'an is the word of Allah. It contains prayers and instructions full of both literal representations and figurative comparisons. The identification of linguistic and rhetorical features challenges translators of the Holy Qur'an, especially when translating such literary devices as metaphor, assonance, epithet, irony, repetition, polysemy, metonymy, comparisons, synonymy and homonymy. The article analyzes: metaphor, metonymy, ellipsis, polysemy.

View Publication
Crossref
Publication Date
Thu Jun 05 2025
Journal Name
Journal Of Engineering
Assessment of Equivalent Grain Diameter for Soil Specific Surface Determination
...Show More Authors

View Publication
Publication Date
Mon Oct 04 2004
Journal Name
International Conference On Geotechnical Engineering
The Equivalent Grain Diameter for Soil Specific Surface Determination
...Show More Authors

Publication Date
Tue Nov 09 2021
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
Financial technology as one of the recovery strategies of the Iraqi banking sector in the post-Covid-19 stage: An exploratory study
...Show More Authors

The research aims to employ one of the most important strategies for recovery from the crisis of the Covid-19 pandemic, which ravaged the economies of the entire world and its various sectors, including the banking sector, through financial technology that is based on digital transformation to achieve financial sustainability and the creation of innovative financial value chains in light of the decline in the banking sector as a result of The negative effects of the Covid-19 pandemic, be guided by the relevant international accounting standards to control the risks associated with financial technology. To recover from the Covid-19 crisis, the research came out with a set of recommendations, most notably financial technology from

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Dec 30 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Constructing Imminent Carcinogenic Attack in English and Arabic Scientific Discourse: A Corpus-Based Contrastive Study
...Show More Authors

Cancer is one of the critical health concerns. Health authorities around the world have devoted great attention to cancer and cancer causing factors to achieve control against the increasing rate of cancer. Carcinogens are the most salient factors that are accused of causing a considerable rate of cancer cases. Scientists, in different fields of knowledge, keep warning people of the imminent attack of carcinogens which are surrounding people in the environment and may launch their attack at any moment. The present paper aims to investigate the linguistic construction of the imminent carcinogen attack in English and Arabic scientific discourse. Such an investigation contributes to enhancing the scientists’ awareness of the linguistic co

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Aug 01 2015
Journal Name
Journal Of Engineering
An Investigation into Thermal Performance of Closed Wet Cooling Tower for Use with Chilled Ceilings in Buildings
...Show More Authors

Chilled ceilings systems offer potential for overall capital savings. The main aim of the present research is to investigate the thermal performance of the indirect contact closed circuit cooling tower, ICCCCT used with chilled ceiling, to gain a deeper knowledge in this important field of engineering which has been traditionally used in various industrial & HVAC systems. To achieve this study, experimental work were implemented for the ICCCCT use with chilled ceiling. In this study the thermal performances of closed wet cooling tower use with chilled ceiling is experimentally and theoretically investigated. Different experimental tests were conducted by varying the controlling parameters to investigate their effects

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 01 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN DE LOS TEXTOS JURÍDICOS DEL ESPAÑOL AL ÁRABE DIFFICULTIES OF TRANSLATION OF LEGAL TEXTS IN SPANISH ARABIC
...Show More Authors

Resumen:

 El presente trabajo intenta analizar las características del lenguaje jurídico español a cuya estructura se debe su complejidad. A la vez, damos una descripción detallada de sus rasgos morfosintácticos, léxico-semánticos y estilísticos. En ningún momento, pretendemos fijar unas pautas o normas para la traducción de este lenguaje que requiere unos previos conocimientos jurídicos y cierta preparación para proceder a realizar esta tarea. Nuestra intención es, simplemente, ofrecer al lector árabe una pequeña visión de lo difícil que es comprender los textos legales españoles hasta para los nativos para imaginarse las posibles dificultades a la hora de iniciar a traducirlos.

... Show More
View Publication Preview PDF