The present study discusses the names of the Day of Resurrection in Uri Rubin’s translations of the Holy Qur’an. To identify the translation difficulties and complications and to find out the Hebrew equivalence, the study, through the application of a comparative analytical approach, aims at analyzing the linguistic structures of Day of Resurrection names cited in the Holy Qur’an. Heavenly religions are rich with distinct and unique terms that distinguish and reflect their specificity of other religions; something requires a great accuracy in the translation of such terminology. By investigating selected examples of the names of the Day of Resurrection in Arabic and Hebrew, the present study sheds light on the morphological and semantic description of the terms of the Day of Resurrection. The study concludes that translation fails to convey the Arabic designations precise meaning, given the absence of such an appropriate linguistic equivalent in the Hebrew, especially since, with the exception of the term "Day of judgment"; Jewish religious dictionaries lack the terminology that describes this concept.
Praise be to God, who is by His Power, righteous is done, and by His help to slaves who He likes, and God bless our Prophet Muhammad envoy mercy to the worlds, and upon his family and the good mates until Doomsday.After:
The fact that cursing is the far distance and expulsion from the mercy of God, curse has been proven by him - peace be upon him - for the many varieties in the Sunnah, with indication of a permit cursing the insurgents from the people of Qibla, either saying - peace be upon him -: (the believer never be as a curser ...), what is meant by those who do not deserve damnation of those not cursed God and His Messenger, and for this we must remove words cursing from the Dictionary of our words following the examp
... Show MoreLibraries were and still are the source of science and knowledge in schools, universities and science houses. Therefore, it is a must to briefly display Libraries’
Sought Current search to know the concepts of modern literature theoretical educational, psychological and social are thinking double and tolerance and the definition of them in the theoretical frameworks of religious, social and psychological to clarify their role in life in general and in university life private and to understand their respective roles in the promotion of the other, and research has included a chapter first to identify the importance and the objectives and terms Search in detail, and a chapter of a second frameworks and theoretical literature of concepts ranging from religious heritage in Islam and other religions, especially the concept of tolerance, then look at social, psy
... Show Moreتناول البحث اثر النساء في البيت العباسي وتأثيرهن الثقافي والعلمي في التراث البغدادي ، وانعكاسه على الواقع الاجتماعي الذي يعد بحد ذاته مظهر من مظاهر الانسجام والتلاحم بين الماضي والحاضر إذ تركن أثرا بارزا في الحضارة والعلم وأسهمن بصورة مباشره او غير مباشره في دعم وتطور الحضارة العربية الإسلامية .
Araştırmamın adı: Türkçe'de –madan, -meden Ulaç Ekinin Yazılışı ve Kullanılışıdır.
Ulaçlar, kişi ve zaman kavramı olmadan temel cümlenin yada yan cümlenin yüklemini niteleyen, cümlede genellikle zarf tümleci olarak görev yapan fiilimsilerdir. İkinci bir görevleri yardımcı fiillerle birlikte kullanılarak birleşik fiiller kurmak olan ulaçlar, cümlede bağlaç görevinde kullanılabilirler, ve birleşik cümleler kurabilirler. Bazı ulaç ekleri zarf, edat gibi kalıcı sözcük yapımında da kullanılırlar.
Bu araştırmada Orhun Türkçesi'nde başlayıp Türkiye Türkçesine kadar uzanan tarihi dönemlere ait eserlerden –m
... Show MoreThis study deals with it the era of Taher Bin Al Hussein for his son Abdullah when preside Diyarbakir and Rabia in succession of ALMa`amoon Abbasi in the political and historical dimensions
واقع تدريس السياسة الخارجية في كلية العلوم السياسية - جامعة بغداد