يتناول هذا البحث موضوع (( فعل الامر في صيغة المبني للمجهول في اللغة الاكدية )) وهو يتعلق بقواعد اللغة الاكدية , وقد تضمن هذا البحث مقدمة وشقين : صيغة المبني للمجهول وفعل الامر. اما ما يخص المقدمة فقد شملت تعريف الفعل وانقساماته حسب قوة احرفه , الجذر , المعنى , والفاعل , كما تضمنت المقدمة أيضا الحديث عن الصيغ الفعلية الرئيسة الأربعة التي يتألف الفعل الاكدي منها إضافة الى الصيغ الثانوية التي تتضمنها الصيغ الرئيسة . وتحدثنا في الشق الأول عن موضوع صيغة N المبني للمجهول وهي الصيغة الرئيسة الرابعة للفعل الاكدي , والتي تعطي معنى الفعل المبني للمجهول وابرز الأسباب التي أدت الى الجهل بالفاعل , إضافة الى بعض المعاني الأخرى التي تدل عليها هذه الصيغة , وكذلك ضمائر الفاعل المستخدمة في هذه الصيغة وكيفية اشتقاق الأفعال من هذه الصيغة. اما الشق الثاني والذي تضمن فعل الامر فقد تحدثنا فيه عن تعريف الامر لغة واصطلاحا , وتقسيم الامر الى نوعين هما الامر المباشر والامر غير المباشر وكيفية اشتقاق فعل الامر من جميع الصيغ الفعلية . كما تحدثنا في موضوع فعل الامر من صيغة المبني للمجهول هل يجوز ان نشتق فعل الامر المباشر من هذه الصيغة ام لا ؟ . وختم البحث باهم النتائج التي توصلنا اليها في هذه الدراسة .
Verbs in German and Arabic are of two types: active and passive. Passive voice is a grammatical voice construction that is found in many languages. Out of grammatical perspective, each main verb has a form in the active and one in the passive known as a "genus verbi" (type of verb). In passive voice, both in German and in Arabic, the focus is on the action itself or on the result of the action; often the perpetrator is not mentioned. In German, to conjugate verbs in the passive voice, you must know the forms of werden (to become). German uses werden + the past participle and states it at the end of a sentence. In Arabic,
... Show MoreThe research work is "The passive voice as a grammatical phenomenon in four selected textbooks". The research deals with the grammatical phenomenon passive in German. The research consists of two parts, the theoretical and the empirical part. The present research work is divided into 3 sections:
The first section includes the definition of passive, passive types, process passive, state passive, passive with modal verbs, and other types of passive. The second section provides illustrations of the four selected textbooks. The third chapter presents the passive voice in textbooks, namely German language teaching for foreigners by Dora Schulz and Heinz Griesbach, Delfin von Aufderstrasse H. and others, Em von Balme, M. and others and
... Show MoreThe article examines the definition of the verb in the form of the imperative mood (imperative) _ general information about the verb in Russian .
A verb in Russian is one of the parts of speech that unify all parts of speech, expressing the meaning of action, movement, process in grammatical forms of time, type, mood, face and voice. The imperative mood is a grammatical feature of the verb expressed through several forms of the verb that urges someone to do things. In other words, imperative mood or (imperative) : - one of the single meaning of the form . The form of the imperative expresses a supplicatio
... Show MoreThis paper performance for preparation and identification of six new complexes of a number of transition metals Cr (lII), Mn (I1), Fe (l), Co (II), Ni (I1), Cu (Il) with: N - (3,4,5-Trimethoxy phenyl-N - benzoyl Thiourea (TMPBT) as a bidentet ligand. The prepared complexes have been characterized, identified on the basis of elemental analysis (C.H.N), atomic absorption, molar conductivity, molar-ratio ,pH effect study, I. Rand UV spectra studies. The complexes have the structural formula ML2X3 for Cr (III), Fe (III), and ML2X2 for Mn (II), Ni (II), and MLX2 for Co (Il) , Cu (Il).
The aim of this paper is to present a weak form of -light functions by using -open set which is -light function, and to offer new concepts of disconnected spaces and totally disconnected spaces. The relation between them have been studied. Also, a new form of -totally disconnected and inversely -totally disconnected function have been defined, some examples and facts was submitted.
In the research I dealt with the form of the preference verb, as well as the elements of the preference noun and its states in its abstraction from the and addition and its conjugation with (the) and its addition to the negation and knowledge. It is (good, evil, and love) omitting the hamza in it.
The formula is effective in Surat Nisa
(A study of gramophone)
in the name of o Allah the Merciful
Praise be to Allah, Lord of the Worlds, and prayers and peace be upon the Seal of the Prophets and Messengers. The envoy is a mercy to the worlds Muhammad Sadiq Al - Amin and to the pure and good companions of the Tayyibites.
The formula of the morphological formulas, which have diverged from other meanings, whether lexicon or contextual and what this formula contains many meanings (effective source) and (effective in the sense of effective) and (effective sense reactor) and (effective sense) and ( (F) in the sense of a similar character) and ((the name of the) (collect). This was dealt with in the formula in Surat al-Nisaa
The present paper addresses one of the most challenging topics in translation; namely legal translation in the framework of two different approaches; the classical (formal) and the more recent (functional). The latter approach is the outcome of the process of simplifying legal language known technically as Plain Language Movement. The advent of this movement dates back to the 1950s, in response to the widely-held complain about the awkwardness of the legal register. Within this framework, the salient features of legal language, at the various linguistic and textual levels, underwent reconsideration in favor of more publicly digested expressions. The paper then subjects two translations of a lease contract to analysis in the ligh
... Show MoreThe scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.
The relative pron
... Show MoreThe m-consecutive-k-out-of-n: F linear and circular system consists of n sequentially connected components; the components are ordered on a line or a circle; it fails if there are at least m non-overlapping runs of consecutive-k failed components. This paper proposes the reliability and failure probability functions for both linearly and circularly m-consecutive-k-out-of-n: F systems. More precisely, the failure states of the system components are separated into two collections (the working and the failure collections); where each one is defined as a collection of finite mutual disjoint classes of the system states. Illustrative example is provided.