يستعرض المقال تطور مؤتمرات القمة العربية منذ أول قمة عام 1946 حتى قمة المنامة 2024. ويسلط الضوء على القضايا التي تناولتها القمم، مثل فلسطين، سوريا، والسودان. كما يشير إلى أهمية قمة جدة 2023 التي شهدت عودة سوريا للجامعة العربية. وتستعد بغداد لاستضافة القمة الرابعة والثلاثين في 17 مايو 2025، وسط تحديات إقليمية كبيرة. وتعد القمة فرصة للعراق لاستعادة دوره العربي وتعزيز التعاون المشترك لمواجهة الأزمات السياسية والاقتصادية
In Algeria, education is compulsory for males and females. This foundational decision was taken right after the independence of the country in 1962. Soon after, in 1963, the central government decided the Arabisation of the whole educational levels starting from primary school till university. At the same period, illiteracy-eradication programmes were launched by the Ministry of Education to get rid of this post-colonial scourge. In the administrative department (or Wilaya) of Adrar, former Tuat, young males and females attend Quranic schools (Zawaya) well before any formal education, that is as early as 4-5 years of age. The adult people who are not enrolled in formal classes could sit for non-formal ones. However, actual measurements a
... Show Moreيهدف هذا البحث إلي معرفة معنى اللغة وتجلياتها في نتاجات الاديب الإسرائيلي الأكثر جدلا في القرن العشرين، إلا وهو الاديب "موشيه سيملانسكي". فقد طغت صورة العربي في الكثير من أعماله الأدبية وتبوات مكانا واضحا، وكانت النظرة تجاهه، نظرة واضحة أيضا، فصورته لم تتغير بتغير الظروف والاتفاقيات، بشكل يتناسب وهذه الظروف، وإنما بقيت تراوح مكانها، ولم تتبدل بنظرة احترام على الأقل، بل على العكس من ذلك، فهناك بعض المطالبات
... Show MoreTraditionally, style is defined as the expressive, emotive or aesthetic emphasis added linguistically to the discourse with its meaning is the same. In the current study, however, style is defined as the linguistic choice that the language users can make for specific purposes.
This study, thus, aims at analyzing political Arabic and English speeches to find out whether there are differences of style between English and Arabic and whether the choices the language users make can show any traits of their psychological status.
To fulfill the above aims, the study hypothesizes that English and Arabic speeches can be analyzed stylistically and that there are stylistic difference
... Show Moreهدف هذا البحث إلى قياس الإجهاد الرقمي لدى طلبة جامعة بغداد، والكشف عن الفروق في الإجهاد الرقمي بناءً على متغيرات الجنس (ذكر - أنثى)، والمرحلة الدراسية (أولى - رابعة)، والاختصاص (علمي - إنساني). تألفت عينة البحث من (200) طالبًا وطالبة من جامعة بغداد، وتم تطبيق مقياس" الإجهاد الرقمي "الذي تم إعداده من قبل الباحثة خصيصًا لهذا البحث. وتم اعتماد المنهج الوصفي التحليلي وبعد تطبيق مقياس البحث وتحليل النتائج بالوسائل الإحص
... Show MoreMany cinematic adaptations were produced for the Grimms’ “Little Snow-White” (1812) including Mirror Mirror movie (2012), the contemporary version adapted by Taresm Singh. Singh’s version was able to depict the modern reality of women and went against patriarchy by embracing feminist ideologies of the fourth-wave feminism. Therefore, he challenged the ideologies of the mainstream cinema dominated by the patriarchal élite’s capitalist mode of production that still adhere to the stereotyped patriarchal image of women’s ‘victimization,’ ‘objectification’ and ‘marginalization,’ which did not represent women’s modern reality anymore. This paper, however, is a qualitative study aimed to prove that the femini
... Show MoreEuphemism is an important linguistic phenomenon that tends to soften written or oral expressions. Thus, when translators or interpreters face expressions including euphemism, they need to know how to deal with them. The problem of the current paper lies in the effect of rendering euphemistic expressions inaccurately, as such expressions represent the cultural and terminological sense of the original language. Thus, rendering them improperly will affect the sense of the interpreted speech. For this, it is essential for translators in general and simultaneous interpreters in particular to know the importance of utilizing euphemism in the simultaneous interpreting field, which is the main aim of this paper. To this end, a systematic review
... Show MoreThe art of synthesis is one of the most important pillars in cinematic art, as the director combines cinematic shots to produce a third shot in the mind of the recipient by various methods such as mental synthesis, analogous synthesis, rhythm synthesis, parallel synthesis and repetitive synthesis, Repetitive synthesis is one of the most important techniques in cinematic montage. Through repetitive synthesis, the director is able to link the shots and scenes with each other, and this is what we see in the poetic imagery of Adnan Al-Sayegh when he links the visual images to each other, especially those images that manifest the manifestations of grief and misery following the misfortunes that befell in His homeland. This study follows the d
... Show MoreAbstract:
Musa son of Yaqoob son of Izra, the Spanish poet, linguist, and philosopher, was born in Granada. He has many poems representing types of poetry. Also, he had important books, such as "the Poetry of Israel" and "Contemplative Research". He is knowledgeable in both Hebrew and Arabic, because most of his books were written in Arabic and the then translated to Hebrew. It seemed that he was influenced by Arab poets, specifically Abo Firas, and borrowed many issues, such as comparison, repetition, exaggeration, etc. and included them in his poetry.
All know that Arabic literature clearly influenced Hebrew literature in the Spanish era. Ara
... Show MoreAbstract. In this scientific work, we investigate the problem of the practical necessity of achieving the adequacy of translation activities with active translation from Russian into Arabic in various fields of translation. Based on the material of the latest suffix vocabulary, a serious attempt is made to clarify and specify the rules for the development of translator's intuition when translating from Russian into Arabic and vice versa. Based on the material collected by the latest suffix vocabulary, we try to make an attempt to reveal the role of suffix word creation in highlighting the general rules for achieving translation equivalence. The paper examines the process of creating words in multi-family languages, the difference between th
... Show More