Preferred Language
Articles
/
JBeBGJQBVTCNdQwC-v9f
Estudio analítico del eufemismo y tabú (los discursos del presidente dominicano Luis Abinader como modelo)
...Show More Authors

El eufemismo y el tabú están relacionados estrechamente, aunque por ciertos motivos el segundo concepto suele ser sustituido por el primero, sea como sea. El Eufemismo y el tabú son dos fenómenos lingüísticos diferentes, donde el término «tabú» designa conductas, acciones o conjunto de valores prohibidos, censurados o moralmente inaceptables por un grupo humano y opuesto a las convenciones sociales. El tabú está presente en las culturas de todas las épocas, pero varía enormemente de una sociedad a otra. Mientras,«el eufemismo» es una herramienta que se emplea en el lenguaje de prestigio para evitar las palabras malsonantes, herir la sensibilidad de otras personas o evitar la falta de respeto.

Publication Date
Sun Aug 07 2022
Journal Name
Ishraqat Tanmawia
Aproximación teórica sobre la paremiología religiosa en árabe y español
...Show More Authors

Aproximación teórica sobre la paremiología religiosa en árabe y español

Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Translation & Linguistics
Los errores lingüísticos más frecuentes en la traducción de las expresiones fraseológicas para los alumnos iraquíes
...Show More Authors

Los errores lingüísticos más frecuentes en la traducción de las expresiones fraseológicas para los alumnos iraquíes

Publication Date
Tue Sep 01 2015
Journal Name
مجلة الترجمة واللسانيات
Los errores lingüísticos más frecuentes en la traducción de las expresiones fraseológicas para los alumnos iraquíes
...Show More Authors

Los errores lingüísticos más frecuentes en la traducción de las expresiones fraseológicas para los alumnos iraquíes

Publication Date
Sun Dec 01 2024
Journal Name
Colleg Of Languages
Pedro Salinas y la tarea de renovación literaria بيدرو ساليناس ومهمة التجديد الادبي
...Show More Authors

Preview PDF
Publication Date
Fri May 22 2015
Journal Name
Universidad De Granada
La tragedia compleja de Alfonso Sastre: proposito, creación y recepción تراجيدية الفونسو ساستر المركبة:الغرض والخلق والتلقي
...Show More Authors

View Publication
Publication Date
Thu Jun 01 2017
Journal Name
Journal Of College Of Languages
Realismo y tradiciones socio-culturales e Bodas de Sangre الواقعية والتقاليد الاجتماعية الثقافية في مسرحية (اعراس الدم)
...Show More Authors

Publication Date
Sat Apr 01 2023
Journal Name
Lark Journal
الانعكاسات الرمزية في شعر خوان رامون خيمينيث
...Show More Authors

يعد الشاعر خوان رامون خيمينيث واحدا من الشعراء البارزين في الادب الاسباني الحديث, تميزت اعماله بالابداع الشعري و الرصانة في تناول الموضوعات الشعرية. مارس خيمينيث كتابة الشعر منذ اواخر القرن التاسع عشر و اصبح معروفا في عالم الشعر الاوربي منذ بدايات القرن العشرين. كتب الشاعر في مواضيع عدة و تبنى العديد من المدارس الشعرية التجديدية التي تركت اثرا في شعره, و كانت المدرسة الرمزية, التي ظهرت حينها في فرنسا, هي احدى

... Show More
Publication Date
Mon Sep 01 2014
Journal Name
Teatro Revista De Estudios Escénicos
Semejanzas conceptuales entre la dramaturgia de Alfonso Sastre y Yusuf Al-Ani تشابه المفاهيم بين مسرح الفونسو ساستر ويوسف العاني
...Show More Authors

Preview PDF
Publication Date
Sun Jun 01 2008
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Valle-Inclan entre la magia filosofica de la vida y la sofisticación رامون ديل بايه انكلان بين ساحرية فلسفة الحياة واضطراد التطور
...Show More Authors

Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
La traducción de LJI, Robinson Crusoe en la imaginación de los niños. Infants' literature (Robinson Crusoe) in children's imagination
...Show More Authors

La literatura infantil es uno de los géneros literarios que incluye varios estilos de la prosa, cuento, poesía etc. Ha florecido en el siglo XX con la aparición de los autores que dedicaron la mayor parte de su tiempo para escribir sus composiciones para los niños, tomando de las leyendas y las historias populares y religiosas a fin de hacerla sencilla para ser correspondiente con sus edades. La traducción de la literatura infantil lleva a ampliar los horizontes y los conocimientos de los niños cuando conocen las costumbres y las tradiciones de los pueblos. Se sabe que hay muchas dificultades respecto al proceso de la traducirían en cuanto a la comprensión de los niños. Pues, hasta cuál alcance el traductor tiene que ser justo en

... Show More