The research tackles the potential challenged faced the translator when dealing with the literal translation of nowadays political terms in media. Despite the universal complexity of translating political jargon, adopting literal translation introduces an added layer of intricacy. The primary aim of literal translation is to maintain faithfulness to the original text, irrespective of whether it is in English or Arabic. However, this method presents several challenges within the linguistic and cultural dimensions. Drawing upon scholarly sources, this article expounds upon the multifaceted issues that emerge from the verbatim translation of political terms from English into Arabic. These problems include political culture, language differences, contextual incongruities, dialects, political abbreviations and symbols, and the complexity of terminology with dual or composite meanings. The study comes to the conclusion that a skilled translator must possess an exhaustive comprehension of political discourse to ensure accurate and contextually suitable translations while embracing versatile methodologies that uphold the authenticity of cultural subtleties. Furthermore, the evolving role of the translator is underscored in response to the dynamic Global and Linguistic landscapes and international events. and international events.
. The concepts of structural flexibility became one of the important goals in the design phases to reach high performance in architecture. The pioneering projects and ideas that linked architecture with technologies and scientific innovations appeared, with the aim of reaching projects that mix the concepts of flexibility with the development of machine thought and modern technology to meet the functional, environmental, and aesthetic requirements for human wellbeing. The aim of this paper is to identify the mechanisms used in order to reach flexible structural systems capable of accommodating technological changes and developments. The research hypothesizes that the structural design according to the concepts of flexibility achieves high s
... Show MoreMercury is a heavy metal that is extremely toxic. There are three types of it: inorganic, organic, and elemental. Mercury in all its forms has been shown to have harmful effects on living things. It can multiply its concentration from lower to higher trophic levels and accumulate in the body's various tissues. Aquatic organisms bodies have been exposed to mercury mostly through various human activities. The largest source of mercury pollution in the air is thermal power plants that mostly use coal as fuel. It is carried to a body of water after being deposited on the ground surface from the air. The way it enters the food chain is through aquatic plants and animals. Mercury accumulations in the kidney, liver, gills, or gonadal tissu
... Show MoreThe probability is considered one of the grammatical cases in all languages of the world. Expressions of probability in Spanish language are expressed by various structures, expressions and some verb tenses. By this study explains the grammatical cases, the verbal periphrases, the impersonal expressions, the future tenses (simple and perfect) and the conditional mode of probability in Spanish language .We have explains these cases in detail with examples that have extracted from various spanish grammar books .The specific objective of this study is to know the resources and constructions of probability in Spanish language and their translation in Arabic language.
Dialogue is one of the pillars of character building in the television series, through which it is possible to identify the most important characteristics and traits of the personality, in addition to its ability to reveal the most important problems at all levels. The following: (How does dialogue contribute to enhancing the traits of the alienated personality?). It therefore aims to identify the effectiveness of the dramatic dialogue in enhancing the traits of the alienated personality represented by (powerlessness, isolation, meaninglessness, objectification, non-standardization and rebellion). (The traits of the alienated character, and the second is the psychological function of the dramatic dialogue), to extract from them the main
... Show MoreStress is an inevitable part of life. Stress occurs when stressful events of self, environmental, or social origin affect the individual's resilience and threaten to collapse his psychological and physical systems. The stress represents difficulties and obstacles that may exceed the individual's ability to bear them and deal with them, which causes him stress and causes negative effects on his psychological and physical health. Therefore, the current research aimed to identify the negative effects of psychological stress on the psychological and physical health of the individual through the literature that dealt with this topic. It was among the results of the research that one of the negative effects of stresses on mental health is the
... Show MoreSelf-criticism is that a person confronts himself with his mistakes in order to reform and develop them for the better, motivate them and inspire hope in them to push them forward and continue to give in this life. The Holy Qur’an teaches us, through the models it cited in its verses, that this is through repentance, a feeling of remorse, and a determination to leave mistakes, and quit disobedience and sins, etc., and all this is done through constructive criticism, and at the same time, one must realize his strengths. , in order to succeed in preserving it and employing it in the right path that pleases God, His Messenger, himself and his society. This has been explained through an introduction, two topics and a conclusion, and God is t
... Show MoreThe scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.
The relative pron
... Show MoreThe Internet, networks and the means of communication in the world of communication and information have greatly influenced all aspects of the information cycle until things have been turned upside down, and it has even been said that today the world can be separated into two worlds: the world of pre-internet and post-Internet.
Perhaps one of the most important data of the Internet in the world of information and journalism is electronic publishing, which comes blogging as one of its forms. Blogs, which have begun slowly in the form of personal diaries, developed and spread on the Internet very quickly and started to have its own universe, the world of blogging. It has begun to make its way in the world of journali
... Show MoreThe methods used by the print media (press) is varied in conveying its messages and its orientations to the readers. But language takes the leading method among these methods, or a real competitor - so far - due to the characteristics and advantages of languages, including: ease, abbreviation, and development, etc.
In the midst of such events, political tensions, and what they carry of the global developments, and among which was the most important the fall of the former Iraqi regime in the spring of 2003, the press had the greatest share, and a large portion on the level of monitoring, analyzing, and interpreting the various consequences of the event. The interpreting of the news varies according to the evolving political trends
... Show More