This research examines the phonological adaptation of pure vowels in English loanwords in Iraqi Arabic (IA). Unlike previous small-scale studies, the present study collected 346 loanwords through document review and self-observation, and then analyzed them using quantitative content analysis to identify the patterns of pure vowel adaptation involved in incorporating English loanwords into IA. The content analysis findings showed that most pure vowel adaptations in English loanwords in IA follow systematic patterns and may thus be attributed to specific characteristics of both L1 and L2 phonological systems. Specifically, the findings suggest that the IA output forms typically preserve the features of the input pure vowel to the maximum degree feasible by either converting input pure vowels to their direct IA counterparts or replacing them with their closest IA match.
Patient safety is the main issue in health care organization, the Agency for Healthcare Research and Quality defines it as, “freedom from accidental or preventable injuries produced by medical care. Thus, practices or interventions that improve patient safety are those that reduce the occurrence of preventable adverse events”. The purpose of this study was to evaluate Iraqi pharmacist perception about the culture of patient safety. As well as estimate whether safety is a principal issue in their pharmaceutical practice this study was carried out on 435 pharmacists who are working in community pharmacies in various Iraqi provinces. A survey was distributed via the internet during the period from May to June 2020. A community pharmacy
... Show MoreThe Iraqi outfit is characterized by special features and identity that are closely related to the traditions, customs, religious and social beliefs and other references of the Iraqi environment and its factors affecting the individual and society. Every place in Iraq has its own uniform, which differs in terms of its artistic, aesthetic and functional components from place to place.
The abaya, especially worn by women, is especially distinct in terms of the design of the uniform, the nature of the cloth made of it, as well as the color of the abaya, which is dominated by black in most designs. The Dar Al-Taros Center and Textile Research initiated the construction of theoretical and practical bases in the design of contemporary
... Show MoreThe management of construction projects needs to complete the basics of system management and work. Starting from the idea and how to turn it into a full study and ended at the construction project completion arriving at the purpose prepared for it, so the projects need to control on its operation and integration system in order to succeed.
It is no secret for who concerned in construction projects field that the design stage is a very important stage in construction project because it determines the final features of the project through the requirements provided by the employer for the consultant to formulate it during this phase in the form of plans, drawings, and specifications, then translated on the ground as the shape of co
... Show MoreFilled the place thought philosophers and ancient is the identity that you know The value of belonging to a World Geography existential - the spiritual , and Which is characterized by the structure humanity from one another and the Rest of the organisms they interact with him alone by environmental Conditions - surrounding has to achieve time through continuous movement Localized or comprehensive . The place is exemplified by making special Natural Great Creator, I believe making structure humanity combined - Individual interactive because of its influential role in all daily consumer Productions and creative arts, specifically drama's TV , because the place in Aesthetic discourse - TV drama directly affect the creating and building the
... Show MoreIn this paper we study the selection of cognitive elements and criteria of the inflectional structure of the Russian and Arabic languages in the process of speech communication. Phonetic-physiological principle is the main parameter by which the elements and criteria of cognitive activity in the presented study are distinguished. On the basis of the above mentioned parameter, we select the investigated criteria and elements. The first criterion is semantic, reflects the accordance of the elements of thinking to sound combinations in the studied languages, and allows us to distinguish the second criterion – morphonological. The second criterion depends on the phonetic changes of these combinations occurring in the process of speech activit
... Show MoreAbstract
The aim of the current research is to identify the level of availability of written expression skills included in the Arabic language curriculum document among middle school students from the teachers' point of view. The researcher used the descriptive approach. To analyze the data and access the research results, he used the (SPSS) program. The research was conducted during the first semester of the academic year 1442/1443 AH on a random sample of Arabic language teachers in the Bisha Education Department. They reached about (213) male and female teachers. The results revealed a number of indicators: the level of availability of written expression skills among middle school students in Bisha governorate
... Show More: zonal are included in phraseological units, form metaphorical names for a person, give him various emotional and evaluative characteristics. This article examines the topic of zoomorphic metaphors that characterize a person in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative analysis, since the comparative analysis of the metaphorical meanings of animalisms is an important method for studying cultural linguistics, since zoomorphic metaphors are a reflection of culture in a language.
Field of translation is sampled with many types of translation, such as the literary, scientific, medical, etc. The translation of grammatical aspects has always been with difficulties.
Political translation is the focus here. There are many general problems faced by translators when translating political texts from Arabic into Spanish. The aim here is to clarify the definition of functions or terms within the text, and to arrive at the correct from of translation of such texts from Spanish into Arabic. It is worth mentioning that the paper is of two parts: the first exemplifies what is meant by translation, the prerequisites of a translator, along with mentioning the methods followed&nbs
... Show More