THE PROBLEM OF TRANSLATING METAPHOR IN AN ARTISTIC TEXT (ON THE MATERIAL OF RUSSIAN AND ARABIC LANGUAGES)
An advertisement is a form of communication intended to promote the sale of a product or service, influence public opinion, gain political support, or to elicit some other response. It consists of various type, including style, target audience, geographic scope, medium, or purpose. An advertisement should catch a person's attention and quickly create a memorable impression. The main aim of the present paper is to investigate the phonological problems of translating English international TV advertisements into Arabic. It deals with the most common and popular TV advertisements. The importance of such advertisements lies not in its information content rather than in the achievement of the desired impact on the receivers. When translating such
... Show MoreAbstract
The main question raised in this paper is: Is it possible to translate the ‘genre’
of Quran? And if this ‘genre’ is Quran specific, a ‘genre’ of its own, i.e. a unique one,
how can the Quranic text be translated from Arabic into English or any other
language? This question has been raising a lot of controversy among translation
theorists, linguists, philosophers and scholars of Islam and specialists in the sciences
of Arabic language let alone Quran exegetes. Scholars of the Arabic language and
scholars of Islam have argued that because of the genre of Quran is the genre of (ijaz),
translatability can never be possible. Equivalence, thus, cannot be achieved especially
if we know that so far
Abstract The study aimed at reviewing translation theories proposed to address problems in translation studies. To the end, translation theories and their applications were reviewed in different studies with a focus on issues such as critical discourse analysis, cultural specific items and collocation translation.
Cryptography is a method used to mask text based on any encryption method, and the authorized user only can decrypt and read this message. An intruder tried to attack in many manners to access the communication channel, like impersonating, non-repudiation, denial of services, modification of data, threatening confidentiality and breaking availability of services. The high electronic communications between people need to ensure that transactions remain confidential. Cryptography methods give the best solution to this problem. This paper proposed a new cryptography method based on Arabic words; this method is done based on two steps. Where the first step is binary encoding generation used t
... Show MoreАннотация
В статье считается национально-культурная специфика и языковое изменчивость выражения заключений в художественном тексте. В настоящее время в изучении художественного текста существует множество взаимодополняющих подходов и концепций, которые способствуют лучшему пониманию его языковых и культурных аспектов. Художественный текст как «воспроизведение» и от
... Show Morethe researchers pointed that the poet relied on several means in the form of poetic images, including analogy, and the metaphor with its various elements, The chromatic component has also been used in the formation of its poetic image,and resorted to the correspondence of the senses and the symbol of two types:Self-code, public code : And we find a variety of symbolic stems from different sources, from these symbols, what is religious, including what is historical and what is legendary, and such symbols, which resorted to the rare places of his poems confined to the myths contained in the Bible, His use of the general symbols was ineffective in the poetic picture, relying on the metaphor and metaphor.
The present study investigates the relation between the biliteral and triliteral roots which is the introduction to comprehend the nature of the Semitic roots during its early stage of development being unconfirmed to a single pattern. The present research is not meant to decide on the question of the biliteral roots in the Semitic languages, rather it is meant to confirm the predominance of the triliteral roots on these languages which refers, partially, to analogy adopted by the majority of linguists. This tendency is frequently seen in the languages which incline to over generalize the triliteral phenomenon, i. e., to transfer the biliteral roots to the triliteral room, that is, to subject it to the predominant pattern regarding the r
... Show MoreThe scientific studies that deal with Herminutia (interpretation) as the art of reading the interpretation practiced by the recipient after his understanding of the literary texts and works of art that he sees or read them so that these readings to make the act of reading and allow him the opportunity to mature and rational reflection of each text or artistic work.
Based on this, the researchers considered the establishment of the problem of their research through the search for the problematic overlap of concepts in the interpretive practices of the literary text?
The second chapter dealt with the definition of the term interpretation as well as interpretation as a theory and concept, and then the indicators reached by t
... Show More