Abstract That the child is aged 7 years, surrounded by information, knowledge and skillsvaried, which constitute the raw material of experience teaching and is in the rule of inputlearning, if received by the student of these data are positive, these data require research and audit, the style becomes more positive, effective, and then becomes the explorer, butnot done exploration efficiency without the visual, auditory and sensory owned by thechildren. So study aimed to identify the values of the optical track and explore mathematical and find the relationship between them. And use the descriptive approach in a manner the linkon the children of the first year of primary school age (6-7) years in my school Waziriya and Karkh, during the peri
... Show MoreNominal ellipsis is a linguistic phenomenon found in English and Arabic .It is
based on leaving out a part of a nominal construction or more for the sake of good
style , compactness and connectedness .This phenomenon is found in the language of
the Glorious Qur’an .The study in hand is concerned with how translators handle
translating Qur’anic verses which contain ellipted nouns , i ,e. , to what extent the
translated Qur’anic verses are close to the original ones , and to what extent their
translations serve understanding the meanings of the glorious verses while at the
same time maintaining their beauty in style. The study aims at shedding light on
nominal ellipsis in English and Arabic .The study undertak
Debate is a teaching strategy in nursing education that enhances students' critical thinking. Although debate can be an effective teaching strategy, it is not without limitations. This article discusses the advantages and disadvantages of debate as a teaching strategy in nursing. Also, evaluating debates and choosing topics are highlighted.
This research aims to find out the phonemic, dialect and semantic ailments that were interrogated by the book of the parsing of thirty surahs of the Noble Qur’an by Ibn Khalawiyeh, by examining some phonemic phenomena of Qur’anic expressions and their explanatory relationships that resulted in their occurrence, such as substitution and compression, as the sounds in a word are affected by one another, especially during performance and composition. This influence and influence is the tendency of the human being to the law of ease, facilitation, and the reduction of muscular effort in speech often, all for the purpose of obtaining phonemic harmony for the compound letters; To facilitate pronunciation; And get rid of the muscular effort
... Show MoreThe aim of the current research is to reveal the effect of using brain-based learning theory strategies on the achievement of Art Education students in the subject of Teaching Methods. The experimental design with two equal experimental and control groups was used. The experimental design with two independent and equal groups was used, and the total of the research sample was (60) male and female students, (30) male and female students represented the experimental group, and (30) male and female students represented the control group. The researcher prepared the research tool represented by the cognitive achievement test consisting of (20) questions, and it was characterized by honesty and reliability, and the experiment lasted (6) weeks
... Show MoreVorwort:
Die Übersetzung gilt in der Vergangenheit als Brücke zwischen verschiedenen Gesellschaften. Sie spielt eine große Rolle im Bereich Kulturaustausch der Länder. Die Araber haben das früh betrachtet, und die Übersetzung als Wissenschaft wird eine der wichtigsten Lehren. Viele griechische Wissenschaften waren durch Übersetzung in den arabischen Ländern bekannt.
In dieser Forschung findet man einen Überblick über die Wichtigkeit der Sprichwörterübersetzung und welche Rolle spielt diese Übersetzung im Z
... Show MoreField of translation is sampled with many types of translation, such as the literary, scientific, medical, etc. The translation of grammatical aspects has always been with difficulties.
Political translation is the focus here. There are many general problems faced by translators when translating political texts from Arabic into Spanish. The aim here is to clarify the definition of functions or terms within the text, and to arrive at the correct from of translation of such texts from Spanish into Arabic. It is worth mentioning that the paper is of two parts: the first exemplifies what is meant by translation, the prerequisites of a translator, along with mentioning the methods followed&nbs
... Show MoreBetween the 1980s and 1990s, the HURIER model was developed by Brownell and consist of six interrelated components, which are represented in these acronyms (Hearing, Understanding, Remembering, Interpreting, Evaluating, and Responding). This model can be considered as a framework of the behavioral approach which can be used to improve students’ listening performance and to foster a positive attitude toward listening. Many learners find it challenging to improve their listening skills when learning a second or foreign language because it requires the integration of both listening and speaking. Consequently, enhancing this skill will help students improve other language skills, including reading, speaking, and writing. The HURI
... Show MoreThe present paper addresses one of the most challenging topics in translation; namely legal translation in the framework of two different approaches; the classical (formal) and the more recent (functional). The latter approach is the outcome of the process of simplifying legal language known technically as Plain Language Movement. The advent of this movement dates back to the 1950s, in response to the widely-held complain about the awkwardness of the legal register. Within this framework, the salient features of legal language, at the various linguistic and textual levels, underwent reconsideration in favor of more publicly digested expressions. The paper then subjects two translations of a lease contract to analysis in the ligh
... Show MoreThe probability is considered one of the grammatical cases in all languages of the world. Expressions of probability in Spanish language are expressed by various structures, expressions and some verb tenses. By this study explains the grammatical cases, the verbal periphrases, the impersonal expressions, the future tenses (simple and perfect) and the conditional mode of probability in Spanish language .We have explains these cases in detail with examples that have extracted from various spanish grammar books .The specific objective of this study is to know the resources and constructions of probability in Spanish language and their translation in Arabic language.