A numerical method (F.E.)was derived for incompressible viscoelastic materials, the aging and
environmental phenomena especially the temperature effect was considered in this method. A
treatment of incompressibility was made for all permissible values of poisons ratio. A
mechanical model represents the incompressible viscoelastic materials and so the properties can
be derived using the Laplace transformations technique .A comparison was made with the other
methods interested with viscoelastic materials by applying the method on a cylinder of viscoelastic material surrounding by a steel casing and subjected to a constant internal pressure, as well as a comparison with another viscoelastic method and for Asphalt Concrete pro
Estimating multivariate location and scatter with both affine equivariance and positive break down has always been difficult. Awell-known estimator which satisfies both properties is the Minimum volume Ellipsoid Estimator (MVE) Computing the exact (MVE) is often not feasible, so one usually resorts to an approximate Algorithm. In the regression setup, algorithm for positive-break down estimators like Least Median of squares typically recomputed the intercept at each step, to improve the result. This approach is called intercept adjustment. In this paper we show that a similar technique, called location adjustment, Can be applied to the (MVE). For this purpose we use the Minimum Volume Ball (MVB). In order
... Show MoreBackground: Enterococcus faecalis is emerging as an important endodontic pathogen, which can persist in the environment for extended periods after treatment and may cause endodontic failure. It is known to produce biofilms, a community of bacteria enclosed within a protective polymeric matrix. This study aimed to establish whether the biofilm formation by Enterococcus faecalis can be inhibited with steralium, co+steralium, and 5% sodium hypochlorite in the root surface environment. Materials and Methods: Extracted human teeth were biomechanically prepared, vertically sectioned, placed in the tissue culture wells exposing the root canal surface to E. faecalis to form a biofilm. At the end of the 3rd and 6th weeks, all groups were treated fo
... Show MoreThe research aims to identify how to enhance the quality of the human resources, focusing on four dimensions (efficiency, effectiveness, flexibility, and reliability), by adopting an adventure learning method that combines theoretical and applied aspects at the same time, when developing human resources and is applied using information technology, and that Through its dimensions, which are (cooperation, interaction, communication, and understanding), as the research problem indicated a clear deficiency in the cognitive perception of the mechanism of employing adventure learning dimensions in enhancing human resources quality, so the importance of research was to present treatments and proposals to reduce this problem. To achieve
... Show MoreThis research deals with a shrinking method concernes with the principal components similar to that one which used in the multiple regression “Least Absolute Shrinkage and Selection: LASS”. The goal here is to make an uncorrelated linear combinations from only a subset of explanatory variables that may have a multicollinearity problem instead taking the whole number say, (K) of them. This shrinkage will force some coefficients to equal zero, after making some restriction on them by some "tuning parameter" say, (t) which balances the bias and variance amount from side, and doesn't exceed the acceptable percent explained variance of these components. This had been shown by MSE criterion in the regression case and the percent explained v
... Show MoreResumen
El trabajo se investiga en el realismo y la tradición social que incluye la tragedia Bodas de sangre, del autor español Federico García Lorca. A lo largo de estas páginas se da la luz sobre los temas, acciones, oraciones y palabras que pertenecen a la realidad de la vida española en general y sobre todo en territorio andaluz, en el que ocurren los sucesos de la obra. Así como las tradiciones sociales que el dramaturgo español contemporáneo abundando a lo largo de su texto, y que han sido tomadas de la herencia popular.
Literariamente, esta obra se clasifica como Tragedia Moderna, por la razón de que incorpora los elementos necesarios de d
... Show MoreResumen:
La traducción de los refranes, que son unas sentencias breves, habitualmente, de autor desconocido y lo mismo que el proverbio, aunque en su parte universalizable refleja una experiencia humana, hace referencia en parte particularizante e idiosincrática a una experiencia sin paralelo en la lengua de destino, no es una tarea tan sencilla ni tan fácil como piensan muchas personas, sino al contrario por completo, es algo tan difícil y tan complicado. Por eso, la traducción de los refranes no es una transferencia de un significado, un párrafo o una frase de un cierto idioma a otro, porque si aceptamos ese concepto, el proceso de traducción de refranes sería muy sencill
... Show MoreL'écrivaine française Marguerite Duras, née en Indochine en 1914, est considérée comme l'un des écrivains dont les œuvres se distinguent par la nouveauté. Cela lui accorde une grande renommée depuis le début de ses écrits. Il est vrai que Duras n’était pas une théoricienne, mais certains l'a mise avec les romanciers du Nouveau Roman comme Alain Robbe-Grillet, Nathalie Sarraute et Michel Butor. D’autres critiques l’étudient en fonction de la modernité qui caractérise ses œuvres littéraires.
Cette recherche étudie la réception des œuvres littéraires de Marguerite Duras en Irak. L'étude comprend une introduction au roman en Irak : ses ressources, son développement, et l'effet du roman étrang
... Show MoreThe theatrical text is a literary genre is written to be represented on a stage. Present difficulties in translation because include elements paralinguistic, historical, social, cultural, etc. The drama contains dialect, slang, and jargon elements. Here the translator must decide in favor of a re-creation of such elements with dialects, slang, and jargon in the receiving.
The main objective of this study presents a descriptive about the translation for the theater and the main problems in translation theatrical texts. Try to reach some conclusions about the following questions: What requires theatrical translation? and What is the perfect formation of the translator of theater texts?. The first part is an
... Show More