This paper presents the syntactic dimension of ditransitive verbs in terms of the universal theory of Role and Reference Grammar (RRG). This theory is syntactic in nature, but it also covers the semantic as well as the pragmatic aspects of any linguistic phenomenon. It assumes a universal framework through which syntactic constructions can be analyzed. However, the morphological structure that each language enjoys renders the universal treatment more complicated and can question the universal nature of such a theory. In this paper, an attempt is made to check if the universal tenet of the theory is maintained over two typologically different languages: English and Arabic in respect of the way that double-object constructions (DOCs)
... Show MoreThis research examines the phonological adaptation of pure vowels in English loanwords in Iraqi Arabic (IA). Unlike previous small-scale studies, the present study collected 346 loanwords through document review and self-observation, and then analyzed them using quantitative content analysis to identify the patterns of pure vowel adaptation involved in incorporating English loanwords into IA. The content analysis findings showed that most pure vowel adaptations in English loanwords in IA follow systematic patterns and may thus be attributed to specific characteristics of both L1 and L2 phonological systems. Specifically, the findings suggest that the IA output forms typically preserve the features of the input pure vowel to the maxi
... Show MoreThe researchers of the present study have conducted a genre analysis of two political debates between American presidential nominees in the 2016 and 2020 elections. The current study seeks to analyze the cognitive construction of political debates to evaluate the typical moves and strategies politicians use to express their communicative intentions and to reveal the language manifestations of those moves and strategies. To achieve the study’s aims, the researchers adopt Bhatia’s (1993) framework of cognitive construction supported by van Emeren’s (2010) pragma-dialectic framework. The study demonstrates that both presidents adhere to this genre structuring to further their political agendas. For a positive and promising image
... Show MoreThis study sought to understand how critical cultural awareness was in translating English idioms into Arabic, particularly in political news where clarity and precision are paramount. The challenges that arise from the linguistic and cultural disparities between the two languages include differences in metaphor, image, and cultural reference. The study demonstrates, through the lens of Skopos Theory, how efficient translation relies on the function and intent of the text taking precedence over word-for-word equivalence and cultural context. Overall, the study establishes the need to transform idioms so that they better align with what is appropriate given the expectations of the audience. The results highlight the importance of inn
... Show MoreThis study investigates the phonological adaptation of diphthongs within English loanwords in Iraqi Arabic (IA). In contrast to earlier small-scale descriptive studies, this study used quantitative content analysis to analyse 346 established loanwords collected through document review and direct observation to determine the diphthong adaptation patterns involved in the nativisation of English loanwords by native speakers of IA. Content analysis results revealed that most GB diphthong adaptations in English loanwords in IA occur in systematic patterns and thus may be ascribed to particular aspects in both L1 and L2 phonological systems. More specifically, the results indicate that the IA output forms tend to maintain the features of the GB i
... Show MoreThe determiner phrase is a syntactic category that appears inside the noun phrase and makes it definite or indefinite or quantifies it. The present study has found wide parametric differences between the English and Arabic determiner phrases in terms of the inflectional features, the syntactic distribution of determiners and the word order of the determiner phrase itself. In English, the determiner phrase generally precedes the head noun or its premodifying adjectival phrase, with very few exceptions where some determiners may appear after the head noun. In Arabic, parts of the determiner phrase precede the head noun and parts of it must appear after the head noun or after its postmodifying adjectival phrase creating a discontinu
... Show MoreWith the increasing rates of cancer worldwide, a great deal of scientific discourse is devoted to arguments and statements about cancer and its causes. Scientists from different fields try to seize any available chance to warn people of the risk of consuming and exposing to carcinogens that have, unfortunately, become essential parts of modern life. The present paper attempts to investigate the proximization strategy through which scientists construct carcinogen risk to enhance people’s preventive actions against these carcinogens. The paper targets the construction which depends on producing the conflict between the values of the people themselves and the contrasting values assigned to carcinogens. To achieve this aim, Cap’s (2
... Show MoreThe aim of the current study is to identify the effectiveness of cognitive conflict strategy in comprehending reading among literary fifth students in literature and literature texts. The researcher uses experimental method with partial control. The sample consisted of (80) students distributed into control and experimental groups. The scientific material, the behavioral goals, the teaching plans, and the instrument of the research have been prepared (reading comprehension test) by the researcher.
The instrument's validity and reliability have been calculated and then applied to the sample. After treating the data statistically by using SPSS, the results have revealed that there is a statistically significant difference at the si
... Show MoreAn advertisement is a form of communication intended to promote the sale of a product or service, influence public opinion, gain political support, or to elicit some other response. It consists of various type, including style, target audience, geographic scope, medium, or purpose. An advertisement should catch a person's attention and quickly create a memorable impression. The main aim of the present paper is to investigate the phonological problems of translating English international TV advertisements into Arabic. It deals with the most common and popular TV advertisements. The importance of such advertisements lies not in its information content rather than in the achievement of the desired impact on the receivers. When translating such
... Show More