In this paper a hybrid system was designed for securing transformed or stored text messages(Arabic and english) by embedding the message in a colored image as a cover file depending on LSB (Least Significant Bit) algorithm in a dispersed way and employing Hill data encryption algorithm for encrypt message before being hidden, A key of 3x3 was used for encryption with inverse for decryption, The system scores a good result for PSNR rate ( 75-86) that differentiates according to length of message and image resolution
In this paper a hybrid system was designed for securing transformed or stored text messages(Arabic and english) by embedding the message in a colored image as a cover file depending on LSB (Least Significant Bit) algorithm in a dispersed way and employing Hill data encryption algorithm for encrypt message before being hidden, A key of 3x3 was used for encryption with inverse for decryption, The system scores a good result for PSNR rate ( 75-86) that differentiates according to length of message and image resolution.
: zonal are included in phraseological units, form metaphorical names for a person, give him various emotional and evaluative characteristics. This article examines the topic of zoomorphic metaphors that characterize a person in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative analysis, since the comparative analysis of the metaphorical meanings of animalisms is an important method for studying cultural linguistics, since zoomorphic metaphors are a reflection of culture in a language.
Aggression is a negative form of an anti-social behavior. It is produced because of a particular reason, desire, want, need, or due to the psychological state of the aggressor. It injures others physically or psychologically. Aggressive behaviors in human interactions cause discomfort and disharmony among interlocutors. The paper aims to identify how aggressive language manifests itself in the data under scrutiny in terms of the pragmatic paradigm. Two British literary works are the data; namely, Look Back in Anger by John Osborne (1956), and The Birthday Party by Harold Pinter (1957). This paper endeavors to answer the question of how aggressive language is represented in literature pragmatically? It is hoped to be significant to
... Show MoreWelcome to International Journal of Research in Social Sciences & Humanities (IJRSSH). It is an international refereed journal of Social Sciences, Humanities & Linguistics in English published quarterly, both print and online.
There is a mutual relationship between the form of a text and its meaning so as separating these two or devaluating the role of one of them leads to the absence of the value therein. Thus, a translation is important as to how it relates the details of a text. That is, the text has special features which go beyond form, and these set out its distinctiveness. Here, we tackle Saleh al-Jafari's Arabic translation of "Rubbayat al-Khayyam" of Naysapour descriptively and analytically by depending on extracts from the original text. This translation is evaluated on the basis of Spanish critic Maria Carmen Valero Garces. Herein, we discuss the effectiveness of this theory in the criticism of literary texts. It has been concluded that al-Jaf
... Show MoreWhen writing a text, such as a newspaper article, various types of discourse markers are frequently used to group sentences into paragraphs and parts in order to establish a discourse with certain functions, such as coordination, orientation, emphasizing the concepts presented, etc. It should also be noted that this type of mark exists in both written and spoken language. Therefore, it is convenient to dedicate a chapter to these linguistic elements to clarify their use and their classification, which is mainly based on Jose Portolés (2001), as well as the main features, specifically their features (prosodic, morphological, semantic and pragmatic).
Resumen
... Show More
APDBN Rashid, 7th International Conference on Multidisciplinary Sciences (7th ICOMUS), 2021
This study was carried out to study effect of magnetic water ( M0 and M) and different concentrations of coconut extract in Fragaria x ananassa (Duch) C.V Festival. The results showed significant differences in the plants treated with magnetic water ( 0.12 Tesla) and different concentrations of coconut extract C1 (0%), C2 (2.5%), C3 (5%), C4 (7.5%) and C5 (10%) in vegetative parameters as in leaf area and chlorophyll in treatment M0C3 was (53.72 Dcm2, 50.00), respectively, highest leaf number and plant dry weight in MC4 (12.77,14.22 gm), respectively. Results recorded significant differences in fruit parameters such as weight in MC1 (18.97 gm). The maximum fruit number was in MC3 (110), the greatest fruit size was in MC4 (15.78 cm3) and the
... Show MoreThe present paper addresses one of the most challenging topics in translation; namely legal translation in the framework of two different approaches; the classical (formal) and the more recent (functional). The latter approach is the outcome of the process of simplifying legal language known technically as Plain Language Movement. The advent of this movement dates back to the 1950s, in response to the widely-held complain about the awkwardness of the legal register. Within this framework, the salient features of legal language, at the various linguistic and textual levels, underwent reconsideration in favor of more publicly digested expressions. The paper then subjects two translations of a lease contract to analysis in the ligh
... Show More