After the fall of the Third Dynasty of Ur at the hands of the Elamites during the reign of its last ruler, King Ibi-Sin, the Amorites continued to flow more into Mesopotamia in the form of large migrations that established a number of contemporary and conflicting ruling dynasties that formed the Old Babylonian era. Among these dynasties was the Larsa dynasty, founded by King Nablanum in the city of Larsa. The fourth king who ruled in the Larsa dynasty, Gungunum, was one of the most powerful kings who stood up to the Isin dynasty, which had until that time enjoyed great political superiority in the country. The kings who ruled after him expanded their influence and controlled a number of cities, especially the cities of Nippur and Uruk, whic
... Show MoreThe study sheds lights on the simple verbal formulas with its particular time suffixes as found in the Turgut Özakman’s play These Crazy Turks.
The introduction of the study sheds light on the life of the author and playwright, as well as traces the different types of the verbal formulas in Turkish language.
Oh Those Young is one of the most significant products of the Turkish literature of the young and Children where the literary messages of the playwright are addressed in a simple comic sarcastic style. Hence, the play, that has been studied and acted by many students and academics, drives its importance from this particular course of action.
... Show MoreResumen
La literatura infantil es uno de los géneros literarios que incluye varios estilos de la prosa, cuento, poesía etc. Ha florecido en el siglo XX con la aparición de los autores que dedicaron la mayor parte de su tiempo para escribir sus composiciones para los niños, tomando de las leyendas y las historias populares y religiosas a fin de hacerla sencilla para ser correspondiente con sus edades. La traducción de la literatura infantil lleva a ampliar los horizontes y los conocimientos de los niños cuando conocen las costumbres y las tradiciones de los pueblos. Se sabe que hay muchas dificultades respecto al proceso de la traducirían en cuanto a la comprensión de l
... Show MoreIt is a common Knowledge that adverbs in Turkish languages can modify verbs, adjectives, nouns or other adverbs. Moreover, adverbs can determine the meanings of nouns and verbs in a sentence as far as time, place, manner, quantity and interrogative are concerned. The present study debates adverbs’ functions in Namiq Kamal’s play Vatan yahut Silistre.
The study sheds light on the author’s use of the adverbs to describe the required theatrical actions of the play and to convey his reflections and thoughts easily to the auidence. One of the main hindrances encountered in conducting the study is the shortage of the upto date academic resources necessary for
... Show MoreCoupling reaction of ( 4-amino antipyrene) with the (L- tyrosine ) gave the new azo ligand 2- ( 4- Antipyrene azo ) - tyrosine .Treatment of this ligand with metal ions (Mn(II) ,Co(II), Ni(II), and Cu(II) )in ethanolic medium in (1:2) (M:L) ratio yield a series of a neutral complexes of the general formula [M(L)2] . The prepared complexes were characterized using flame atomic absorption , FT.IR , UV-Vis spectroscopic and elemental microanalysis (C.H.N) as well as magnetic susceptibility and conductivity measurement
This search includes the preparation of Schiff base ligand (SB) from condensation primary amine with vanillin. The new ligand was diagnosed by spectroscopic methods as Mass, NMR, CHN and FTIR. Ligand complexes were mixed from new (SB) and Anthranillic acid (A) with five metal (II) chlorides. The preparation and diagnosis were conducted by FTIR, CHN, UV-visible, molar conductivity, atomic absorption and magnetic moment. The octahedral geometrical shape of the complexes was proposed. The ligands and their new complexes were screened with two different types of bacteria.
The movement and broadening of foreign and European words into Persian is a topic within historical linguistics. Such changes are semantic, phonological
Since many of these European loanwords into Persian took a remarkable space within Persian dictionaries, and became an indispensible part of the language, a study of the original languages of these loanwords may identify the enormous effect of those languages upon Persian, being a receptor language, and may refer to the liveliness.
Among the important factors which helped the movement of various loanwords into Persian are:
- Geographical: this is seen via contact between Persian people and those neighboring people, specifically those speaking Ara
Background: It is well-known that silicon oil (SO) injection into the vitreous cavity after pars plana vitrectomy is usually associated with high intraocular pressure.
Objectives: To determine the influence of silicon oil (SO) removal on IOP level after pars plana vitrectomy for spontaneous rhegmatogenous retinal detachment (RRD)
Subjects and Methods: A prospective study was conducted at Ibn Al-Haitham eye teaching hospital, Baghdad- Iraq. Intraocular pressure (IOP) was measured pre and post SO removal in patients who have underwent retinal detachment surgery with SO injection of 1000 centistokes (cSt) viscosity. Baseline IOP was measured for all the patient before the SO
... Show More