The current study is concerned with investigating the difficulties that Iraqi EFL learners of English may face when translating English collective nouns. Such collective nouns as committee, government, , jury , Parliament , etc. are considered singular when the concept of the unity as a group is emphasized , but when the concept of the individuals or numbers is emphasized they are treated as plural. A sample of twenty undergraduate students have been selected randomly to translate certain English collective nouns in some selected political texts in order to find out the difficulties they might face in rendering them into Arabic. It is hypothesized that most of the testees have used the singular form rather than the plural ignoring the notion of meaning of these nouns. Theoretically speaking, the most important conclusions that the present paper has come up with are: Firstly, English collective nouns may co-occur in the singular with either a singular or a plural form of the verb; secondly, in terms of form, three types of collective nouns can be recognized : (a) invariable singular collectives, (b) invariable plural collectives, (c) variable ( singular and plural); thirdly, in terms of meaning there are two types of collective nouns , i.e. human and non- human collectives. Empirically speaking, the paper shows the following conclusions: English collective nouns are problematic and difficult to translate due to the disparity between form and meaning of both languages , the inadequate knowledge of the function of some structural clues in determining the emphasized idea (i.e., singular or plural), and formal equivalence and literal translation are used by most testees.
This research is intended to high light the uses of political content in foreign Arabic / speaking websites, such as “ CNN “ and” Euro News“, The research problem stems from the main question: What is the nature of the use of the websites in the political content provided through them? A set of sub-questions that give the research aspects and aims to achieve a set of objectives , including the identification of topics that included , the political content provided through , the sample sites during the time period for analysis and determine that the study uses descriptive research based on the discovery of the researcher, describing it accurately and defining the relations between the components.
The research conducted the des
An expression for the transition charge density is investigated where the deformation in nuclear collective modes is taken into consideration besides the shell model transition density. The inelastic longitudinal form factors C2 calculated using this transition charge density with excitation of the levels for Cr54,52,50 nuclei. In this work, the core polarization transition density is evaluated by adopting the shape of Tassie model together with the derived form of the ground state two-body charge density distributions (2BCDD's). It is noticed that the core polarization effects which represent the collective modes are essential in obtaining a remarkable agreement between the calculated inelastic longitudinal F(q)'s and those of experimen
... Show MoreThe contribution rate of tax revenues in the federal budget is very small compared to the rate of contribution of oil revenues and this leads to negative repercussions on the Iraqi economy and the budget becomes a prisoner of high and low oil prices, and this is a problem that needs to be studied to know the extent of the impact of economic and political decisions on the size of tax revenue and The research goal is determined in studying the effect of amending the Unified Law No (26) of 2019 on the size of annual tax revenues . &
... Show MoreThe research article deals with the process of building or rebuilding the state in Iraq after 2003 in its various dimensions, in light of the vision and foundational procedures that were developed and supervised by the United States in cooperation with the new leaders of Iraq based on the mechanism of sectarianethnic representation, and diagnosing the imbalances that arose out of that vision and the accompanying procedures, which led to the emergence of new variables in the political process, especially in the post-ISIS* phase, which produced important challenges to the political system and the Iraqi state. The political dynamics and balances emerging after ISIS* represented at the same time opportunities and risks in the process of
... Show MoreThe Research Aims To Clarify The Role Of Knowledge Innovation On The Administrative Process Represented by Managing Strategic Momentum, The Research Problem Focuses on Administrative leader Interest In And Implementation Of The Innovation Element Of Knowledge In The Organization By " Managing Strategic Momentum" As Well As The Focus By Management About The Innovators And Makers Of Knowledge And Strategic Planners In The Design And Formulation Of Strategic. Research does Contribute In Solving Part Of The Organizational Problems Of Vision, Innovation And Their Impact On The Momentum Management To Determine The Extent On Which The Procedures Of The Assessed Companies And Plan To Regulate Innovation Under The Momentu
... Show MoreDie Forschung geht um das wichtigste Thema für die literarischen Studien, die um die literarische Übersetzung und die Deutlichkeit dem Leser gekreist sind. Die literarische Übersetzung ist ein schwieriger Prozess, der auf vielseitigen Faktoren beruht ist, damit es erfolgreich gelungen ist. Dies ist auch ein gemeinsamer Prozess durch das Kunstwerk zwischen dem Autor und Übersetzer, so dass der erste Schritt in der vorliegenden Forschung wie folgendes lautet: muss es der Autor genau bestimmt wird, wie er die methodischen Grundprinzipien des Wekes im Dienst der zentralen Idee formuliert, und wie er die literarische Gestalt durch die voll erfassende Vorstellung des Wekes dichtet. Denn die literarische Arbeit besteht aus zwei Teilen
... Show MoreThe present paper(Spacio-Temporal Relations in the Translated Text in Both Russian and Arabic) focuses on the spacio-temporal effect in the translated text; it is possible to compose the translation text simultaneously with the process of the composing the original text. This is carried out during the simultaneous consecutive translation. And, the time and place of composing the translation might greatly differ from the time and place of composing the original textt. The translator may tackle a text of an ancient time and written in a language which might have changed, and may thus appear as another language where the author might have talked on behalf of a people who had lived or are living in apparently different geographic
... Show MoreWith the development of modern mass media and the prevalence of use continues to both researchers and practitioners their efforts to understand how the media affect Hzha on both the individual and the institutions, society and culture as a whole, which means that the need to develop models and theories explain and predict the effects of the use of such means, therefore, the study of modern technologies of communication and information as an area of research has become mature to establish the intellectual base cohesive, but they are not mature enough, which calls for more research developments therefore become social networking sites online, (Facebook, and YouTube, and straining) known today as the new social media, which is witness
... Show MoreThe Phenomenon of Euphemism in the Translon Activity Euphemism is the replacement of a harsh word with a less harsh or more acceptable one. Most languages are affected by ideological, cultural, social, or religious perspectives which in turn would reflect different linguistic levels. On such a basis, translation is affected by its medium,i.e. language, and consequently what is acceptably expressed by a nation may not be acceptable by another. In this paper, we try to
... Show More