Translation is a vital process that needs much more understanding and mutual background knowledge on the part of ESL or EFL learners in terms of grammar , meaning and context of both the SL and TL . Thus , the main aim of the current research paper is to identify and figure out the techniques used by ESL or EFL learners when translating English barnyard verbs into Arabic . The main problem of this study is attributed to the fact that ESL or EFL learners may not be able to identify and understand the connotative meaning of barnyard verbs since these verbs are onomatopoeic (i.e,) a word that phonetically imitates, or suggests the source of sound that it describes. Therefore they may be unable to translate these verbs appropriately and accurately. For example, the verb "coo" has a denotative sense in that it refers to the natural sound of dove or pigeon , but when children "coo" , that means they speak gently which is a connotative meaning . Accordingly, the ESL or EFL learners may not know the connotative meaning of such verbs because these verbs have different associations and suggestions. Then, ESL or EFL learners may use different techniques in translating these verbs. The most important conclusions that this paper has come to can be summarized as : firstly , denotative meaning of barnyard verbs has something to do with the use of words whose meaning suggests the onomatopoeic sense , whereas connotative meaning , has something to do with the meaning that is implied by a word apart from the thing which it describes explicitly ; secondly, denotatively speaking , barnyard verbs are phonetically described, whereas connotatively speaking , they are semantically described . Consequently , it is somehow easy to figure out denotative meaning of barnyard verbs , but it is hard to identify and understand connotative meaning of these verbs due to the fact that they have different meanings with different contexts ; thirdly , translating English barnyard verbs may cause a difficulty since that what might be expressed onomatopoeically in one language may not have a counterpart that reflects similar sound effects in another. Therefore , ESL or EFL learners as well as the translators may resort to some techniques like equivalence , paraphrasing and modulation to convey the propositional content (or the connotative meaning) of these verbs .
Background: Measuring implant stability is an important issue in predicting treatment success. Dental implant stability is usually measured through resonance frequency analysis (RFA). Osstell® RFA devices can be used with transducers (Smartpeg™) that correspond to the implants used as well as with transducers designed for application with Penguin® RFA devices (Multipeg™). Aims: This study aims to assess the reliability of a MultiPeg™ transducer with an Osstell® device in measuring dental implant stability. Materials and Methods: Sixteen healthy participants who required dental implant treatment were enrolled in this study. Implant stability was measured by using an Osstell® device with two transducers, namely, Smartpeg™ and M
... Show MoreThere are many problems facing the economic entities as a result of its mass production &variation of its products , the matter which had increased the need & importance of cost accounting which is regarded a main tool for the managerial control.
The actual costing system is unable to meet the contemporary management needs ,so the Standard costing system appear to provide the management with required information to perform its functions by the best use& way.
This research aims to determine the standard cost for the direct material for oil extraction activity by applying it in the north oil company.
The purpose of this research is to identify heritage and highlight its value by drawing on its decorative vocabulary and integrating it with the Arabic calligraphy to revive the heritage in a contemporary style, and to create decorative design units inspired by Sadou and Arabic calligraphy and to employ them in the modern fashion designs. The applied descriptive approach has been used in this research, and the research community is made of women in Riyadh area. The tools used in this research were the questionnaire and the observation. The most important results of the research are: the design of decorative units from the integration of Arabic calligraphy and the decorations of the Saduo, and the use of these units in the design of the o
... Show More- coli K12 and B. subtilis 168 were investigated for their cadmium and mercury tolerance abilities. They were developed by UV mutagenesis technique to increase their tolerances either to cadmium or mercury, and their names then were designated depend on the name and concentration of metals. E. coli K12 Cd3R exhibited bioremediation amount of 6.5 mg Cd/g dry biomass cell. At the same time, its wild-type (E. coli K12 Cd3) was able to remove 5.2 mg Cd/g dry biomass cell in treatment of 17 mg Cd /L within 72 hours of incubation at 37 °C (pH=7) in vitro assays. The results show that E.coli K12 Hg 20 was able to remove 0.050 µg Hg/g dry biomass cell
The aim of this work is to detect the best operating conditions that effect on the removal of Cu2+, Zn2+, and Ni2+ ions from aqueous solution using date pits in the batch adsorption experiments. The results have shown that the Al-zahdi Iraqi date pits demonstrated more efficient at certain values of operating conditions of adsorbent doses of 0.12 g/ml of aqueous solution, adsorption time 72 h, pH solution 5.5 ±0.2, shaking speed 300 rpm, and smallest adsorbent particle size needed for removal of metals. At the same time the particle size of date pits has a little effect on the adsorption at low initial concentration of heavy metals. The adsorption of metals increases with increas
... Show More