Translation is a vital process that needs much more understanding and mutual background knowledge on the part of ESL or EFL learners in terms of grammar , meaning and context of both the SL and TL . Thus , the main aim of the current research paper is to identify and figure out the techniques used by ESL or EFL learners when translating English barnyard verbs into Arabic . The main problem of this study is attributed to the fact that ESL or EFL learners may not be able to identify and understand the connotative meaning of barnyard verbs since these verbs are onomatopoeic (i.e,) a word that phonetically imitates, or suggests the source of sound that it describes. Therefore they may be unable to translate these verbs appropriately and accurately. For example, the verb "coo" has a denotative sense in that it refers to the natural sound of dove or pigeon , but when children "coo" , that means they speak gently which is a connotative meaning . Accordingly, the ESL or EFL learners may not know the connotative meaning of such verbs because these verbs have different associations and suggestions. Then, ESL or EFL learners may use different techniques in translating these verbs. The most important conclusions that this paper has come to can be summarized as : firstly , denotative meaning of barnyard verbs has something to do with the use of words whose meaning suggests the onomatopoeic sense , whereas connotative meaning , has something to do with the meaning that is implied by a word apart from the thing which it describes explicitly ; secondly, denotatively speaking , barnyard verbs are phonetically described, whereas connotatively speaking , they are semantically described . Consequently , it is somehow easy to figure out denotative meaning of barnyard verbs , but it is hard to identify and understand connotative meaning of these verbs due to the fact that they have different meanings with different contexts ; thirdly , translating English barnyard verbs may cause a difficulty since that what might be expressed onomatopoeically in one language may not have a counterpart that reflects similar sound effects in another. Therefore , ESL or EFL learners as well as the translators may resort to some techniques like equivalence , paraphrasing and modulation to convey the propositional content (or the connotative meaning) of these verbs .
The railways network is one of the huge infrastructure projects. Therefore, dealing with these projects such as analyzing and developing should be done using appropriate tools, i.e. GIS tools. Because, traditional methods will consume resources, time, money and the results maybe not accurate. In this research, the train stations in all of Iraq’s provinces were studied and analyzed using network analysis, which is one of the most powerful techniques within GIS. A free trial copy of ArcGIS®10.2 software was used in this research in order to achieve the aim of this study. The analysis of current train stations has been done depending on the road network, because people used roads to reach those train stations. The data layers for this st
... Show MoreFabrication of porous clay refractory insulating specimens from Iraqi kaolin with different percentage of Expanded Polystyrene (EPS) waste crumbs additions were investigated. After mixing and forming by hand molding, the specimens was dried and fired at 1300 oC. The structural, physical, mechanical and thermal properties of the refractory insulating products were measured. Maximum addition of EPS (1.25 wt%) lead to reduce the linear shrinkage to less than 1.7% and increased apparent porosity up to 50 %. As well as, the density, Modulus of rupture and thermal conductivity were reduced to 1.39 g/cm3, 4.1 MPa and 0.21 W/m.K, respectively. The final outcome, addition of EPS showed good results in the formation of pores without distorting the
... Show MoreThis study aims to find out the effect of the mediator on scaffolding fourth yearstudent- teachers' teaching competencies and their self-efficacy. The present study combines scaffolding and self-efficacy by using a mediator on scaffolding students affects teaching competencies and selfefficacy and from the results of which the existence of student-teachers’ selfawareness was ensured as an effect of the same independent variable. The model affects their teaching competencies and led them to be aware of the needs of their pupils and themselves.
يحتل موضوع الاستهلاك اهمية كبيرة في الدراسات الاقتصادية في حالتي السلم والحرب وذلك لارتباط هذا الموضوع بالانسان والمجتمع ولكونه احد مؤشرات مستوى الرفاهية الاقتصادية والاجتماعية وتزداد اهمية ضبط حركة هذا المتغير السلوكي والكمي في زمن الحرب اكثر مما هو عليه في حالة السلم، في هذا البحث تم استخدام بيانات احصائية عن الانفاق الاستهلاكي الخاص ونصيب الفرد من الدخل القومي اضافة الى الرقم القياسي لاسعار المس
... Show MoreA total of 116 males with primary infertility and 32 fertile males (normozoospermia;
NOR) were studied to evaluate parameters of seminal fluid analysis. Based on WHO criteria
of 2010 for general seminal fluid analysis, the patients were distributed into three groups: 32
azoospermic (AZO), 40 oligozoospermic (OLI) and 44 asthenozoospermic (AST) patients.
AZO and OLI patients and NOR shared an approximated mean of seminal fluid volume (2.25,
2.75 and 2.50 ml, respectively), while it was significantly increased (3.58 ml) in AST patients.
In NOR men, the spermatozoa concentration was 65.13 x 10
6
spermatozoa/ml, while it was
significantly decreased in AST (51.42 x 10
6
spermatozoa/ml) and OLI (5.58 x 10
Los nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería entonces cuestión de modas. Pero, eviden
... Show MoreProviding Iraqi students with proficiency in English is the ultimate goal of the educational system which is a way of getting knowledge in the fields of arts, sciences, transferring knowledge and sciences to other communities. Therefore, conducting such a type of study is very important because the contents of English textbooks have a huge influence on learning of the students. Once the content of English textbooks contain errors as the correct one, this will effect on his/her learning. The present study is an attempt to evaluate the new course entitled “English for Iraq” for fifth grade students for secondary schools, by Olivia Johnston and Mark Farell. It aims to answer eleven questions relating to the following domains: strength, obj
... Show More