Translation is a vital process that needs much more understanding and mutual background knowledge on the part of ESL or EFL learners in terms of grammar , meaning and context of both the SL and TL . Thus , the main aim of the current research paper is to identify and figure out the techniques used by ESL or EFL learners when translating English barnyard verbs into Arabic . The main problem of this study is attributed to the fact that ESL or EFL learners may not be able to identify and understand the connotative meaning of barnyard verbs since these verbs are onomatopoeic (i.e,) a word that phonetically imitates, or suggests the source of sound that it describes. Therefore they may be unable to translate these verbs appropriately and accurately. For example, the verb "coo" has a denotative sense in that it refers to the natural sound of dove or pigeon , but when children "coo" , that means they speak gently which is a connotative meaning . Accordingly, the ESL or EFL learners may not know the connotative meaning of such verbs because these verbs have different associations and suggestions. Then, ESL or EFL learners may use different techniques in translating these verbs. The most important conclusions that this paper has come to can be summarized as : firstly , denotative meaning of barnyard verbs has something to do with the use of words whose meaning suggests the onomatopoeic sense , whereas connotative meaning , has something to do with the meaning that is implied by a word apart from the thing which it describes explicitly ; secondly, denotatively speaking , barnyard verbs are phonetically described, whereas connotatively speaking , they are semantically described . Consequently , it is somehow easy to figure out denotative meaning of barnyard verbs , but it is hard to identify and understand connotative meaning of these verbs due to the fact that they have different meanings with different contexts ; thirdly , translating English barnyard verbs may cause a difficulty since that what might be expressed onomatopoeically in one language may not have a counterpart that reflects similar sound effects in another. Therefore , ESL or EFL learners as well as the translators may resort to some techniques like equivalence , paraphrasing and modulation to convey the propositional content (or the connotative meaning) of these verbs .
The main target of the current study is to investigate the microbial content and mineral contaminants of the imported meat available in the city of Baghdad and to ensure that it is free from harmful bacteria, safe and it compliances with the Iraqi standard specifications. Some trace mineral elements such as (Iron, Copper, Lead, and Cadmium) were also estimated, where 10 brands of these meats were collected. Bacteriological tests were carried out which included (total bacterial count,
Continuous escalation of the cost of generating energy is preceded by the fact of scary depletion of the energy reserve of the fossil fuels and pollution of the environment as developed and developing countries burn these fuels. To meet the challenge of the impending energy crisis, renewable energy has been growing rapidly in the last decade. Among the renewable energy sources, solar energy is the most extensively available energy, has the least effect on the environment, and is very efficient in terms of energy conversion. Thus, solar energy has become one of the preferred sources of renewable energy. Flat-plate solar collectors are one of the extensively-used and well-known types of solar collectors. However, the effectiveness of the coll
... Show MorePseudomonas aeruginosa produces an extracellular bioï¬lm matrix that consists of nucleic acids, exopolysaccharides, lipid vesicles, and proteins. Alginate, Psl and Pel are three exopolysaccharides that constitute the main components in biofilm matrix, with many biological functions attributed to them, especially concerning the protection of the bacterial cell from antimicrobial agents and immune responses. A total of 25 gentamicin-resistant P. aeruginosa selected isolates were enrolled in this study. Biofilm development was observed in 96% of the isolates. In addition, the present results clarified the presence of pelA and pslA in all the studied isolates. The expression of these genes was very low. Even though all biof
... Show MoreAbstract Bilastine, a second-generation antihistamine, is commonly prescribed for managing allergic rhinoconjunctivitis and urticaria due to its prolonged action. However, its therapeutic potential is constrained by poor water solubility and low oral bioavailability. This study aimed to enhance bilastine dissolution and patient compliance by formulating a nanosuspension-based orodispersible film (ODF). An anti-solvent precipitation method was employed to produce nanosuspension using different hydrophilic stabilizers (Soluplus®, Poloxamer 188, and PEG 6000). The influence of formulation parameters, such as the stabilizer ratio, the anti-solvent ratio, stirring speed, and the stabilizer type, on particle size and polydispersity index (PDI)
... Show MoreThis research sheds light on the physical environment role in creating the place attachment, by discussing one of the important factors in the attachment creation, it is the concept place dependence, consisting of two important dimensions: the place quality and the place expectation; they contain a number of the supporter physical environment sub-indicators for place attachment. Eight physical indicators were reached; they were found to have a close relationship to the place attachment, including: the open and green spaces existence, land use diversity, diversity of housing types, dwelling / population density, accessibility, transport network development degree, transport multiple mo