Deontic modality expresses what is necessary or possible according to the norms of morality and laws of community. It is a cover term for those cases where modal auxiliaries used to express notions like ''obligation'', ''prohibition'' and, ''permission''. Deontic modals are basically performatives, having the ''so-be-it'' component of directives in that the speaker directs the behavior of the addressee to get things done. The present study identifies the use of deontic models in international contracts to prove that there are major pragmatic strategies employed in writing them. To achieve the aim of the study, a modified model of Danet’s (1980) and Trosborg’s (1995) in accordance to Searle (1969) is used to analyze 16 texts selected from three international contracts, namely supply of goods, employment, and technical service contracts. The analysis of data reveals that deontic modal verbs (shall, must, will, may, should,) are the most frequent verbs contractors use to impose obligation, permission, and prohibition. Contractors are more prone to use declarative constructions, non-human subjects and passivization than other syntactic constructions. It also shows that legal contracts are a kind of genre which is drafted for specific purpose; they have a distinctive layout and style from other written legal texts.
This article is devoted to the stylistic and educational characteristics of the language of Russian diplomacy. The article describes the stylistic and educational aspect of the appearance of the Russian protocol, its relation to universal diplomacy, the relationship between the diplomatic language and the business sub-style. Here the semantic features of the diplomatic vocabulary are determined and the factors influencing its formation and the emergence of new terms in the language of Russian diplomacy are considered. The article also examines the national and cultural identity of the language of Russian diplomacy, provides rules for drafting diplomatic documents and conducting negotiations, defines the concept of a document as a whole, giv
... Show MoreThe problem of the research is indicated by answering the following questions: 1) what are the attitudes of the Arabic language teachers towards homework?
2) Do the Arabic language teachers differ in their attitudes towards homework according to their specialization? 3) Do the Arabic language teachers differ in their attitudes towards homework according to their gender (male and female)? According to the three questions asked above, we may state the following hypotheses. There is no statistically significant difference between the average of the marks of Arabic language teachers in the real practice of the scale of the attitudes towards their homework and their average in the hypothetical practice of the
... Show MoreThis article discusses some linguistic problems that arise when translating the Holy Quran from Arabic to Russian. We analyze lexical, syntactic and semantic problems and support them with Examples of verses from the Qur'an, since the Qur'an is the word of Allah. It contains prayers and instructions full of both literal representations and figurative comparisons. The identification of linguistic and rhetorical features challenges translators of the Holy Qur'an, especially when translating such literary devices as metaphor, assonance, epithet, irony, repetition, polysemy, metonymy, comparisons, synonymy and homonymy. The article analyzes: metaphor, metonymy, ellipsis, polysemy.
It is found in the book "Ibn Aqeel: Alfiya Ibn Malek" that there are some linqustical aspected are related to the native tribal speakers like Tamim or Tie or some others. Sometimes in the book he said "some Arabian said without mentioning the name of the tribe.
As weel, he hasn’t mentioned the accent but he does mention the language. In the book, he has brought back the most important and the biqqest Arabian tribes suchas tribes of Hegaz, Tamim, Hatheyal, son of Anber, Tie, Rabia Bin Wael, Bani Katham, Au there, Bani AL Harth, Bani Kalb, Bani Hgim, Zabid, Hamedan, Alia Qais, Bani Ameer and many others. However, the most mentioned tribes were Hegaz and Tami.
Hence, the importance of the book expiain Ibn Aqeel by mentioning these A
The financial crises that occurred in South East Asia and America, and the discovery of the financial and administrative corruption that affected these companies, which led to the crisis. Since then, organizations and institutions interested in accounting have begun new ways to further rationalize the management of these companies. Hence the concept of governance, which means good governance. Al-Susiya confirmed its adoption of the financial reporting standards and adopted internal and external auditing for the purpose of increasing the reliability and credibility of the financial and reports that increase the confidence of investors in making their investment decisions in the financial markets The study dealt with the contributi
... Show MoreResearch aims to identify the immediate impact of the announcement of mergers in the stockholders and the feasibility of gain abnormal return and benefiting from asymmetric information during the announcement that unite 30 days before the announcement of the merger, and announcement day, and 30 days after the announcement of the merger. It was the largest and most important mergers and acquisitions pick that occurred during the global financial crisis, specifically in health care/pharmaceutical industry, Pfizer and Wyeth merger with Novartis acquisition on Alcon. search has adopted three hypotheses: the first hypothesis that ((achieves the target company's shareholders positive abnormal return (or negative) during and befor
... Show MoreThis paper presents an in-depth stylistic analysis of the linguistic artistry andliterary techniques employed by Paulo Coelho in his novel By the River Piedra ISat Down and Wept. A close reading approach guided by stylistics and linguisticsframeworks reveals Coelho's extensive incorporation of imaginative metaphors,vivid imagery, poetic diction, and resonant symbols across the narrative. Analysisspecifically elucidates how Coelho adeptly manipulates various stylistic features toconvey thematic content, shape characterization, and produce aesthetic impacts.Findings provide critical insights into Coelho’s linguistic mastery and contribute toresearch in stylistics and literary linguistics through rigorous examination of anentire contemporary
... Show More: zonal are included in phraseological units, form metaphorical names for a person, give him various emotional and evaluative characteristics. This article examines the topic of zoomorphic metaphors that characterize a person in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative analysis, since the comparative analysis of the metaphorical meanings of animalisms is an important method for studying cultural linguistics, since zoomorphic metaphors are a reflection of culture in a language.
In the early 1990s, as the beginning of the new unilateral leadership of global power by the United States, a new climate of rivalry emerged between revolutionary jihad and national jihad. Al-Qaeda has played on both sides to promote its agenda in support of global jihad. The veteran Afghan warriors returned to the Arab world after the play against the Soviet army "infidel" in Afghanistan after the Soviet invasion of Afghanistan in 1979 and until the disintegration of the Soviet Union in 1990. The Arab world is looking for roles to attract international forces seeking to implement specific projects that need a combat tool . Al-Qaeda has tried to exploit national conflicts and the emergence of sectarian political streams in the Middle Eas
... Show MoreWith the emergence of globalization, international and diplomatic relations have developed among countries and led to the creation of new words, concepts and diplomatic terminology. The purpose of this thesis is to study and analyze the types of written, oral and nonverbal diplomatic language and to shed light on the types of diplomatic translation/interpretation. In addition to that, the thesis investigates the role of translator/interpreter when translating diplomatic texts and interpreting diplomatic speeches in international conferences, organizations, etc. It also tackles the difficulties faced during translation/interpretation and how to overcome these problems and find appropriate solutions for them. The main purpose of this thesi
... Show More