The proposed method is sensitive, simple , fast for the determination of mebeverine hydrochloride in pure form or in pharmaceutical dosage . Using Homemade instrument fluorimeter continuous flow injection analyser with solid state laser (405 nm) as a source. Where it is based upon the fluorescence of fluorescein sodium salt and quenching effect of fluorescence by mebeverine in aqueous medium. The calibration graph was linear in the concentration range 0.05 to10 mMol.L-1 (r= 0.9629) with relative standard deviation (RSD%) for 1 mMol.L-1mebeverine solution was lower than 3% (n=6). Three pharmaceutical drugs were used as an application for the determination of mebeverine. A comparison was made between the newly developed method of analysis with the quoted value using the standard addition method. It can be noticed that there was no significant differences between the newly developed method and the quoted value by the manufacturers companies. It indicates clearly that the new method can be used for the assessment as well as the method adopted by the manufactures companies that can be described.
new six mixed ligand complexes of some transition metal ions Manganese (II), Cobalt(II), Iron (II), Nickel (II) , and non transition metal ion zinc (II) And Cadmium(II) with L-valine (Val H ) as a primary ligand and Saccharin (HSac) as a secondary ligands have been prepared. All the prepared complexes have been characterized by molar conductance, magnetic susceptibility infrared, electronic spectral, Elemental microanalysis (C.H.N) and AA . The complexes with the formulas [M(Val)2(HSac)2] M= Mn (II) , Fe (II) , Co(II) ,Ni(II), Cu (II),Zn(II) and Cd(II) L- Val H= (C5H11NO2) , C7H5NO3S The study shows that these complexes have octahedral geometry; The metal complexes have been screened for their in microbiological activities against bacteria.
... Show MoreVorwort:
Die Übersetzung gilt in der Vergangenheit als Brücke zwischen verschiedenen Gesellschaften. Sie spielt eine große Rolle im Bereich Kulturaustausch der Länder. Die Araber haben das früh betrachtet, und die Übersetzung als Wissenschaft wird eine der wichtigsten Lehren. Viele griechische Wissenschaften waren durch Übersetzung in den arabischen Ländern bekannt.
In dieser Forschung findet man einen Überblick über die Wichtigkeit der Sprichwörterübersetzung und welche Rolle spielt diese Übersetzung im Z
... Show MoreIssam al-Din al-Asfrani's footnote
On the interpretation of the oval
Imam
Issam al-Din Ibrahim Arbashah al-Asfrani
(Th 159 e)
Surah Al-Baqarah (verse 55-911)
Comparison is the most common and effective technique for human thinking: the human mind always judges something new based on its comparison with similar things that are already known. Therefore, literary comparisons are always clear and convincing. In our daily lives, we are constantly forced to compare different things in terms of quantity, quality, or other aspects. It is known that comparisons are used in literature in order for speech to be clear and effective, but when these comparisons are used in everyday speech, it is in order to convey the meaning directly and quickly, because many of these expressions used daily are comparisons. In our research, we discussed this comparison as a means of metaphor and expression in Russia
... Show MoreDiabetic kidney disease is an illness of the glomerulus that interferes with the glomerular filtration barrier (GFB), which is worked to enable kidney to selective purification of water and solutes in addition to limiting the movement of large macromolecules such as albumin. In the glomerular endothelium, mesangial cells, foot cells, and the brush border of the proximal tubules, ACE-2 is expressed and that the kidneys represent the highest-expressing region of this enzyme. Thus, the current study aimed to evaluate ACE-2 level in this case compared to healthy condition. The study Conducted with 120 male and female ranging in age (30-65) years old. Ninety patients with type 2 diabetes subdivided into three groups on the basis of A
... Show MoreThe present study deals with the story of Epidemic in two literary works issued in the same year (1947). One of them is a novel titled "Plague" written by the French writer Alber Kamo, the second is a poem of the Iraqi poetess Nazik Al-Malaekah. The research reflects a contrastive study of the war vision in the two works as both writers used science to serve literature by using Epidemic as a metaphor to refer to the dangers that the societies faced.
The problem of the present research lies in answering the question about the reason that makes the two writers use metaphor while narrating the issues of the society instead of mentioning them directly and illuminate what implications do the narrative style of Epidemic story have and
... Show MoreThe current study aims to identify the feeling of job alienation and organizational commitment among free lecturers in secondary schools, as well as to identify the significance of the differences in the feeling of job alienation according to the gender and the significance of the differences in organizational commitment according to the gender. It also aims to identify the correlation between the feeling of job alienation and organizational commitment. To achieve the objectives of the research, the researcher developed two scales: one consisted of (24) items to measure the vacancy in job alienation and the other consisted of (24) items to measure the organizational commitment. The two tools were applied to a sample of (200) male and fem
... Show MoreLe présent travail aborde la question de l’enseignement de traduction en tant que matière faisant partie du programme élaboré dans des Départements de Français au sein de certaines universités irakiennes, en particulier celle de Bagdad. La méthode d’enseigner suivie constitue une véritable problématique qu’on a bien diagnostiquée à partir de quelques années d’expériences, à la lumière des observations faites dans des cours de traduction professionnelle, et dans la perspective des citations et témoignages établies par des traductologues et pédagogues et principalement par Marianne LEDERER qui a établi la Théorie Interprétative de la traduction. Mais pourquoi l’enseignement lui-même poserait une telle probl
... Show More