The conjunctive ''and'' and its Arabic counterpart ''و'' are discourse markers that express certain meanings and presuppose the presence of other elements in discourse. They are indispensable aids to both the text writers and readers. The present study aims to show that such cohesive ties help the writer to organize his main argument and communicate his ideas vividly and smoothly. They also serve as explicit signals that help readers unfold text and follow its threads as realized in the progression of context. The researcher has utilized the Quirk Model of Semantic Implication for data analysis. A total of 42 (22 for English and 20 for Arabic) political texts selected from different elite newspapers in both Arabic and English for the analysis. The results of data analysis revealed that ''and'' and و [wa ] are necessary discourse markers that provide surface clues for the interpretation of text and the absence of such clues may cause ambiguity and result in incoherentdiscourse. In conclusion it was confirmed that the approach of semantic implications of ''and '' adopted by Quirk, et, al. suits the characteristics of Arabic text.
Included a research problem , pointing to deficiencies and neglect in Arabic language teaching in primary and middle school , what makes sense to form your linguistic Bell ( Listening ) is missing , especially grammar, vocabulary endings .
And stressed the importance of research that teaching students the Arabic language is the balance of the next life , and that any defect infects will demolish an important part of their structure and the fact that the theater is a form of human directcommunication , and it`s way is the word this helps students to develop some communication skills , and language the backbone of these skills ,1- The research sample was identified in all age children ( 6-12 ), which c
... Show MoreThis study aims to show the markers of the Arabic noun(genitive, nun nation articles,
vocative, definite article and predication). These markers distinguish the noun from other
parts of sentence. It alsoaims at showing why these markers are peculiar to nouns.
Reading is one of the essential components of the English language. Countries that use English as a second language (ESL) sometimes have difficulties in reading and comprehension. According to many researches, mother tongue has proved some interferences with learning a second language. This study investigated the results of reading difficulties of young second language learners in terms of accuracy, comprehension, and rate using the Neale Analysis of Reading Ability test. The study was carried out in one of the High Schools for Boys in Hyderabad, India and included Grade five, aged 10-12 years. In order to understand the reading difficulties of English as a second language, a qualitative approach was employed. Interview, reading tes
... Show MoreThis research is a study of the difficulties of learning the Arabic language that faces Arabic language learners in the Kurdistan Region, by revealing its types and forms, which can be classified into two categories:
The first type has difficulties related to the educational system, the source of which is the Arabic language itself, the Arabic teacher or the learner studying the Arabic language or the educational curriculum, i.e. educational materials, or the educational process, i.e. the method used in teaching.
The second type: general difficulties related to the political aspect, the source of which is the policy of the Kurdistan Regional Government in marginalizing the Arabic language and replacing the forefront of th
... Show MoreAbstract The study aimed at reviewing translation theories proposed to address problems in translation studies. To the end, translation theories and their applications were reviewed in different studies with a focus on issues such as critical discourse analysis, cultural specific items and collocation translation.
ابو الفرج رونی از استادان شعر فارسی در دوره دوم غزنوی است.او در میان شاعران ابو الفرج خیلی زودتر از دیگر شاعران عصر خود متوجه نو کردن سبک سخن گردید چنان که میان روش او وروش معاصرانش از قبیل عثمان و مسعود سعد و معزی و نظایر آنان اختلافات فراوان وجود دارد. او طرز شعر دورهء اول غزنوی را که باید آن را سبک تکامل یافتهء دوره سامانی شمرد، به دور افکند ، وطریقه ای جدید پدید آورد. پژ
... Show MoreDespite all the possibilities, owned by Iraq for the production of fish, but there is low in the level of production and in the rate of per capita consumption is due to inter alia, the weakness of investment, stop government support, a significant decline in the quantities of water, the high proportion of salinity and the proportion of pollution in the water, the use of means and fishing methods are primitive, weak laws and legislation, the policy of dumping markets imported products. Despite all this research has shown that there are investment opportunities very large in this sector through the size of the market and the absorptive capacity and the growth of per capita income and cultural revelation
This work addressed the assignment problem (AP) based on fuzzy costs, where the objective, in this study, is to minimize the cost. A triangular, or trapezoidal, fuzzy numbers were assigned for each fuzzy cost. In addition, the assignment models were applied on linguistic variables which were initially converted to quantitative fuzzy data by using the Yager’sorankingi method. The paper results have showed that the quantitative date have a considerable effect when considered in fuzzy-mathematic models.
The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.
The relative pron
... Show More