Resumen The article deals with the analysis of different ways of creating Arabic scientific terminology. Arabic scientific style includes the terminology that represents different scientific areas functioning in all Arabic countries. These ways can be classified as: giving the meaning of terms; construction of new terms according to the rules of word formation; reduction and ellipsis of terms; direct term borrowing, all the above-mentioned being subject to further analysis. Main objectives of academic style, the specific features and certain lexical and grammatical peculiarities of the Arabic scientific terminology are under consideration as well. Discussed in the paper are linguistic and extra-linguistic factors influencing the ways of scientific term formation and the ways of translating Arabic scientific texts such as development of adequate research methods and rise of the degree of cognition objectivity. Appearance of new concepts, penetration of new technical appliances into the Arabic countries affecting lexical systems of the dialects is pointed out.
An automatic text summarization system mimics how humans summarize by picking the most significant sentences in a source text. However, the complexities of the Arabic language have become challenging to obtain information quickly and effectively. The main disadvantage of the traditional approaches is that they are strictly constrained (especially for the Arabic language) by the accuracy of sentence feature functions, weighting schemes, and similarity calculations. On the other hand, the meta-heuristic search approaches have a feature tha
... Show MoreABSTRACT This paper has a three-pronged objective: offering a unitary set of semantic distinctive features to the analysis of nominal “hatred synonyms” in the lexicon of both English and Standard Arabic (SA), applying it procedurally to test its scope of functionality crosslinguistically, and singling out the closest noun synonymous equivalents among the membership of the two sets in this particular lexical semantic field in both languages. The componential analysis and the matching procedures carried have been functional in identifying ten totally matching equivalents (i.e. at 55.6%), and eight partially matching ones (i.e. at %44.4%). This result shows that while total matching equivalences do exist in the translation of certain Eng
... Show MoreAbstract Purpose of research: The purpose of the article is to conduct a comparative analysis of the concept and types of puns in the Russian and Arabic languages. The main focus is on identifying similarities and differences in the definition of a pun, as well as analyzing its various types in both languages. The purpose of the study is to understand how puns are used to achieve comic or semantic effect in different cultural contexts. Methods: The study includes an analysis of literature providing information about puns in Russian and Arabic. For comparative analysis, methods were used to compare concepts, definitions and types of puns in both languages. The phonetic, semantic and syntactic aspects of the pun are considered, and cultural f
... Show MoreAbstract: This article is a comparative analysis of the concept and types of homonyms in Russian and Arabic. Homonyms are lexical units that have the same sound but different meanings. The study of homonymy in different languages can help reveal the features of the semantic structure and syntactic rules of each language. The article discusses the main aspects of homonymy in Russian and Arabic, as well as a comparative analysis of the types of homonyms that exist in both languages. The study includes an analysis of the semantic meanings of homonyms, their use in context, and possible differences in syntactic features that may affect their interpretation and perception by native speakers of these languages. The purpose of the article is to id
... Show MorePurpose of research: The purpose of the article is to conduct a comparative analysis of the concept and types of puns in the Russian and Arabic languages. The main focus is on identifying similarities and differences in the definition of a pun, as well as analyzing its various types in both languages. The purpose of the study is to understand how puns are used to achieve comic or semantic effect in different cultural contexts.
Methods: The study includes an analysis of literature providing information about puns in Russian and Arabic. For comparative analysis, methods were used to compare concepts, definitions and types of puns in both languages. The phonetic, semantic and syntactic aspects of the pun are considered,
... Show MoreThe study aimed to find out the degree of practicing Arabic language teachers in the preparatory stage of higher-order thinking skills from their point of view in the first, second and third Baghdad Rusafa directorates of education. The descriptive survey method was used. The study population consisted of teachers of the Arabic language in the directorates of Baghdad, Rusafa, First, Second and Third, and the sample number was (284) teachers. A questionnaire was built on higher-order thinking skills. The validity and reliability of the tool were verified, after which the scale was applied to the research sample of (116) schools and (168) teachers who were randomly selected from the schools affiliated to the Baghdad Education Directorates Rus
... Show MoreThe current research aimed to investigate the psychometric characteristics of the Arabic version of the Nomophobia scale for the Omani youth. The scale was administered to a random sample of students from public and private universities and colleges in Oman. The research sample consisted of 2507 students, of whom 868 males and 1639 females. The validity of the measure was first checked by presenting the scale to a group of experts in this field. Then the exploratory and confirmatory factor analysis was carried out. The exploratory factor analysis revealed the existence of three main factors: the fear of connectivity loss, the fear of communication loss with others, and the fear of network outages. These factors accounted for 65.6% of the
... Show MoreThe beginning of COVID-19 in Wuhan, China in late December 2019 and its worldwide transmission has led the World Health Organization to formally address the pandemic. The pandemic has imposed influential impacts on different environmental, economic, social, health, and living aspects. Publishing in scholastic journals was not immune from these impacts.