يكشف هذا المقال عن مشكلة الصفات ذات المكون الكمي والتي تعتبر واحدة من اقوى الموارد المكونة للكلمات التعبيرية والتقويمية و يتم تحليل التركيبات الدلالية ذات الاوجه المتعددة التي تنشا من عملية توظيف الصفات المشتقة بمساعدة اللواحق والتي تدل على الاتجاه العام للغات السلافية وذلك لتطوير الدلالات العاطفية والتقييمية في الكلمات ذات معنى الميزة او الخاصية يتم تقديم تعريف انماط تكوين المعاني الضمنية في دلالات
... Show Moreتمثل هذه النقوش طبيعة العصر فيه ؛ لذلك نجد الباحثين المهتمين بعلم اآلثار ، والتاريخ القديم هم أكثر من بحث عنها ، ثم حاولوا فك رموزها ، وما زال بعضها قيد الدراسة .
The article considers a creolized text as a means of modern communication, describing its key verbal and visual components; the relationship of concepts polycode and creolized text has been shown; the universal basic image features have been called; the following kinds of creolized texts have been distinguished; it has been proved that the effective means of attracting the attention of the addressee is the use of expressive font features, which are divided into two groups: topographics (mechanisms of varying of areal syntagmatic of a text) and supragraphcs (change of typeface of font).
The development taking place in various sports in performance, which was and still takes a large part by focusing on the specialized level of the players, whether in training or competition in all sports, including handball. In the competition (the match) by measuring the hormone beta-endorphin as well as. To identify the changes that occur in some biochemical variables as a result of the high effort in the competition (the match) by measuring lactic acid and the hormone aldosterone). The researcher used the descriptive method, the pre and post test of one group Due to the nature of the research, the research community was represented by Al-Shorta Sports players and Al-Jaish club players in handball, as they numbered (24) players from the t
... Show Moreدراسة تحليلية لترجمة المسكوكات اللغوية في الصحافة الاسبانية.
اللغة هي الأداة الرئيسة للتواصل اللغوي بين أفراد المجتمع . أن المتحدث بأية لغة يحتاج إلى استخدام رموز مشتركة. ومع ذلك، تسهم الظروف الاجتماعية والجغرافية والفردية المختلفة في ذلك, اذ أن هنالك طرقاً مختلفة لاستخدام اللغة نفسها, لذلك فأنها ضرورية للحفاظ على انماط معينة لجعل التواصل ممكنا. وهذا الاستخدام المختلف يؤدي الى تنوع استخدام اللغة. هذا يعني ان المتحدثين في مكان ما لا يتكل
... Show MoreLos textos periodísticos tienen sus rasgos textuales específicos, por lo tanto el traductor o el intérprete como usuario de este tipo de textos debe tener en cuenta estos rasgos textuales y tener las competencias textuales necesarias para que estos textos adapten a un nuevo contexto lingüístico y cultural. En ocasiones el traductor de estos textos periodísticos debe desempañar la tarea del periodista, los textos periodísticos presentan algunas dificultades al traducirlos porque abarcan elementos paralingüísticos, además de ser textos de marcos históricos, sociales, culturales, deportivas, etc. .El objetivo del presente trabajo es aclarar la traducción en el ámbito periodístico además de mostrar los principales problema
... Show More: zonal are included in phraseological units, form metaphorical names for a person, give him various emotional and evaluative characteristics. This article examines the topic of zoomorphic metaphors that characterize a person in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative analysis, since the comparative analysis of the metaphorical meanings of animalisms is an important method for studying cultural linguistics, since zoomorphic metaphors are a reflection of culture in a language.
The article is devoted to the Russian-Arabic translation, a particular theory of which has not been developed in domestic translation studies to the extent that the mechanisms of translation from and into European languages are described. In this regard, as well as with the growing volumes of Russian-Arabic translation, the issues of this private theory of translation require significant additions and new approaches. The authors set the task of determining the means of translation (cognitive and mental operations and language transformations) that contribute to the achievement of the most equivalent correspondences of such typologically different languages as Russian and Arabic. The work summarizes and analyzes the accumulated exper
... Show MoreProtecting information sent through insecure internet channels is a significant challenge facing researchers. In this paper, we present a novel method for image data encryption that combines chaotic maps with linear feedback shift registers in two stages. In the first stage, the image is divided into two parts. Then, the locations of the pixels of each part are redistributed through the random numbers key, which is generated using linear feedback shift registers. The second stage includes segmenting the image into the three primary colors red, green, and blue (RGB); then, the data for each color is encrypted through one of three keys that are generated using three-dimensional chaotic maps. Many statistical tests (entropy, peak signa
... Show MoreEl tema de esta investigación está directamente relacionado con el papel del léxico en la enseñanza-aprendizaje del español como segunda lengua en el sistema de enseñanza universitariairaquí, donde se llevó a cabo la investigación empírica y la propuesta de criterios de la selección de léxico español.
Este estudio se ha centrado concretamente en los alumnos irakíes de nivel elemental que estudian elespañol como segunda lengua extranjera. Con el fin de conocer los estilos de enseñanza-aprendizaje del vocabulario practicado en las aulas, de determinar las faltas en la selección léxica y realizar propuestas de mejorar la competencia léxica, hemos efectuado el an
... Show MoreAbstract Purpose of research: The purpose of the article is to conduct a comparative analysis of the concept and types of puns in the Russian and Arabic languages. The main focus is on identifying similarities and differences in the definition of a pun, as well as analyzing its various types in both languages. The purpose of the study is to understand how puns are used to achieve comic or semantic effect in different cultural contexts. Methods: The study includes an analysis of literature providing information about puns in Russian and Arabic. For comparative analysis, methods were used to compare concepts, definitions and types of puns in both languages. The phonetic, semantic and syntactic aspects of the pun are considered, and cultural f
... Show MoreAbstract The relative pronoun in Hebrew language is an important pronoun use anciently and recently, it developed and it's usage and meanings differed so, it was not confined to the particle "אֲשֶׁר" as a relative pronoun, but beside it appeared other pronouns giving the relative meaning. Hence, the topic of this research was on this basis through studying the relative pronouns in old and modern Hebrew, the way of using them and their connection with preposition particles, as well as studying the relative clause.
دور مؤسسات التعليم العالي في تعزيز قيم المواطنة في المجتمع العراقي
الديمقراطية في الفكر الاسلامي المعاصر وعلاقتها بنظرية الشورى
ال ذخفٝ اإلِىأاخ اٌفش٠ذج اٌرٟ ٠ص١ش٘ا اٌرظ٠ٛش اٌشٚائٟ فٟ فُٙ اٌعاٌُ ٚذعم١ذاذٗ ٚذشاتىاذ.ٗ فاٌشٚا٠ح تّا ٟ٘ جٕظ ذظ٠ٛشٞ تاِر١اص ال ذمً أ١ّ٘ح عٓ تالٟ اٌفْٕٛ األخش.ٜ فإرا وأد ٚعٍ١رٙا اٌرٛط١ٍ١ح ٚاإلتالغ١ح ٟ٘ اٌٍغح، تّا ذّٕحٗ ِٓ طالاخ ذعث١ش٠ح فإْ فْٕٛ أخشٜ ذعّذ إٌٝ اٌظٛس وّعطٝ إ٠حائٟ، ٔرحذز ِصال عٓ اٌفْٕٛ اٌرجغ١ذ٠ح اٌرٟ ذعرّذ عٍٝ اٌحشوح ٚاإلّ٠اءاخ وأعٍٛب ذٛطٍ١ٟ ِٓ ِصً اٌشلض ٚاٌّغشح. ِٓٚ شّح، فٍىً فٓ أعا١ٌثٗ اٌرعث١
... Show Moreترجع أهمية هذا البحث إلى الصعوبات التي يواجهها الطلاب في دراسة وترجمة مفردات النافية في اللغتين الروسية والعربية. يتطلب دراسة أي لغة معرفة طرق وأشكال ترجمة النفي في النص. تتضمن ترجمة أي نص البحث عن كلمات مماثلة قريبة في المعنى دون الإخلال بفهم المحتوى. لهذا ، لان من المهم تحسين مهارات الترجمة باستمرار. الهدف الرئيسي للمقال هو النظر في عملية المفردات المنفية عند مقارنة نظامين لغويين. تم تحديد المشكلة التي
... Show MoreСтатья посвящена анализу некоторых терминов и слов, которые наиболее часто употребляются конкретно в сфере образовании в связи с коронавирусом covid19. Рассмотрены в контексте пандемии covid19 наиболее часто употребляемые слова особенно преподавателями и студентами, чтобы перейти на дистанционное обучение и прекратить очное обучение в школах и университетах.
La vorágine es una novela insigne de la literatura colombiana e hispanoamericana que trata de manera singular el tema de la violencia. Este artículo propone una reflexión filosófica novedosa para abordar la violencia como objeto de conocimiento. Se plantea, en primer lugar, un nuevo enfoque a partir de la teoría literaria,enseguida se consideran aspectos del relato, tales como: la doble naturaleza del mundo, el absurdo y la dinámica autoproductiva de la violencia y con ayuda de varios autores, constatamos cómo estos mismos aspectos admiten nuevas aproximaciones. Este artículo nos lleva a pensar nuevas formas de ser y de actuar en el mundo a partir del modo como nos relacionamos con lo otro.