This study was aimed to examined effect of Januvia treatment on methionine synthases Meth and cystathionine B- synthase (CBS) in Iraqi patients type2 without treated and another group who taken Januvia treated in addition to diabetic patients with complication without treated with Januvia Also, to found the relationship between these parameters with BMI, FBS, HbA1C and Insulin levels. Firstly, the blood sampling date for this research between December and February 2019 - 2020. Blood sampling was withdrawn from 8:00 to 10:00 in the case of fasting of all substances . five milliliters of venous blood were collected by means of an antecubital venipuncture divided into two parts, one of which (2ml) was put in a tube containing anticoagulant factor Ethylene Di-amine Tetra acid [EDTA] to measure HbA1C by means of an I instrument, while another portion (3ml) of blood was put in a plane tube t0 collect sera and storage in the freezing -20°C to evaluate glucose, methionine synthase, cystathionine B- synthase and insulin. From this study, we concluded Januvia treatment didn't give the target for decrease blood sugar to prevent developing complication so we show non-significant correlation between classic parameters when compared with Meth and CBS exactly for group who treated with Januvia the attended for those medication didn't preferred for treated and prevent complication development like ischemic heart disease.
يعتقد البعض ان مفهوم العلم يعني الآلات والاجهزة العلمية (تقنيات التعليم) وهي لا تختلف عن مفهوم تكنولوجيا المعلومات , ويعد هذا الاعتقاد خاطئ , لان العلم هو بناء المعرفة العلمية المنظمة والتي يتم التوصل اليها عن طريق البحث العلمي , اما تكنولوجيا المعلومات فهي "التطبيقات العملية للمعرفة العلمية في مختلف المجالات ذات الفائدة المباشرة بحياة الانسان, او هي النواحي التطبيقية للعلم وما يرتبط بها من آلات واجهزة".
There is a mutual relationship between the form of a text and its meaning so as separating these two or devaluating the role of one of them leads to the absence of the value therein. Thus, a translation is important as to how it relates the details of a text. That is, the text has special features which go beyond form, and these set out its distinctiveness. Here, we tackle Saleh al-Jafari's Arabic translation of "Rubbayat al-Khayyam" of Naysapour descriptively and analytically by depending on extracts from the original text. This translation is evaluated on the basis of Spanish critic Maria Carmen Valero Garces. Herein, we discuss the effectiveness of this theory in the criticism of literary texts. It has been concluded that al-Jaf
... Show More