This study aims to identify the degree of Arabic language teachers at the secondary stage possessing the teaching competencies necessary to develop the skills of literary savor among their students from the perception of educational leaders in Bisha Province. To achieve the objectives of the study, the descriptive approach was used by adopting a comprehensive survey method. The study sample consisted of (48) school principals and Arabic language supervisors in Bisha Province who supervise the teaching of Arabic language at the secondary level in Bisha Province. The necessary data was collected using a questionnaire. The results of the study revealed that the evaluation of the study sample for the degree to which Arabic language teachers
... Show MoreArab translators have always paid great attention to the translation of the Persian literary genres, in particular, contemporary Iranian novels. They have always translated for the most prominent Iranian novelists such as Jalal Al Ahmad, Sadiq Hidayat, Mahmoud Dowlatabadi, Bozorg Alavi, Ismail Fasih, Houshang Golshiri, Gholam-Hossein Saedi, Simin Daneshvar, Sadiq Chubak, Samad Behrangi and others that have succeeded in perfectly picturing the Iranian society.
Within the perspectives of Arab translators and by using the descriptive - analytical approach, the present study provides an analytical study of the translation into Arabic some of the modern Persian novels. Moreove
... Show MoreIn our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.
There is a mutual relationship between the form of a text and its meaning so as separating these two or devaluating the role of one of them leads to the absence of the value therein. Thus, a translation is important as to how it relates the details of a text. That is, the text has special features which go beyond form, and these set out its distinctiveness. Here, we tackle Saleh al-Jafari's Arabic translation of "Rubbayat al-Khayyam" of Naysapour descriptively and analytically by depending on extracts from the original text. This translation is evaluated on the basis of Spanish critic Maria Carmen Valero Garces. Herein, we discuss the effectiveness of this theory in the criticism of literary texts. It has been concluded that al-Jaf
... Show More
This study is concerned with shedding light on the grammatical method of Ibn Hisham Al-Ansari (761 AH), in his explanation of Bant Souad’s poem by the poet Kaab bin Zuhair, and I included a brief description of Ibn Hisham’s life with a number of explanations of this poem, then clarified the most important features of this method The grammar represented by his reliance on hearing and presenting it to analogy with mention of types of analogy, as well as his attribution of opinions to their owners with weighting, selection and balancing, and his attention to reasoning and a number of grammatical ailments, and his approach is also distinguished by following the method of fractal.
... Show More
(1) Background: Plant flavonoids are efficient in preventing and treating various diseases. This study aimed to evaluate the ability of hesperidin, a flavonoid found in citrus fruits, in inhibiting lipopolysaccharide (LPS) induced inflammation, which induced lethal toxicity in vivo, and to evaluate its importance as an antitumor agent in breast cancer. The in vivo experiments revealed the protective effects of hesperidin against the negative LPS effects on the liver and spleen of male mice. (2) Methods: In the liver, the antioxidant activity was measured by estimating the concentration of glutathione (GSH) and catalase (CAT), whereas in spleen, the concentration of cytokines including IL-33 and TNF-α was measured. The in vitro expe
... Show MoreIraq is Suffering nowadays from the criminal triad represented by the fiscal and administrative corruption, money laundering and terrorism, which are intertwined in a very related relations, as each of them support the other . Since the over growth has been one of its characteristics leaving behind a very dangerous negative effects whether it was social , economic or even political impacts . As a result , this trial is now represents a high risk that threatens the present and the future of Iraq . On the political , economic and social level , it is well to mention that the poor direct investment , the increasing rates of poverty , unemployment , inflation as well as the smuggling of goreign currency an
... Show MoreA total of 335 suspected fecal sample were collected from calf of cattle and buffalo with age in between (3 days to 4 months) from middle area of Iraq between November 2016 to May 2017.
Cooking was of great importance in the Islamic Arabic culture and the
people of Morocco have shown great interest in this aspect and also in the
variety in the making of food. They used all kinds of meat of and have shown
interest in preserving and distributing it .The people of Morocco used the
additives in their cooking such as salt, saffron and many other kinds to add
special flavor and taste and their cooking a distinctive flavor.
Sweet and pastry, in addition to the drinks, represented another aspect of the
Moroccan kitchen. At that time women were brought as slaves from Sudan
and as a result they brought their experience in the making of sweets and
pastry with them to Morocco, they used sugar, fat, wheat