Reaction of  p-fluoro benzoic acid with the thiosemicarbazide and salcialdehyde gave the new bidentate ligand .The prepared ligand Identified by FT-I.R and U.V-Visible spectcopic technique .Treatment of the prepared   ligand   with following metal ions  M=Tb(III),Eu(III),Nd(III) and La(III) ,in ethanol with a (1:1) M:L ratio and at pH=7 yielded series of neutral complexes as the general formula  [M LCl (H O ]. The prepared complexes were characterized using (FT-IR, UV-Vis) spectra , melting point, molar conductivity measurements . chloride ion content were also evolution by (mhor method) . The proposed structure of the complexes using program , chem office 3D(2004) .
E-learning is a necessity imposed by the Corona pandemic, which has disrupted various educational institutions in the world, but some of these institutions have not been affected and education has continued with them, due to their flexible educational system that was able to employ technology in the continuity of the educational process in the so-called e-learning, because It has characteristics that make it the most suitable alternative to avoid the consequences of the Corona pandemic and its damage to the educational process, as e-learning is one of the modern methods that contribute to enhancing the effectiveness of the learner, and enabling him to assume greater responsibility compared to traditional education, so the learner becomes
... Show MoreThe research aims at identifying the importance of scientific research for researchers and in creating new knowledge، development and utilization of mental and cognitive energies and developed them with the ability to research، extrapolation، meditation and then conclusion. The information was collected by interviewing the Secretary-General of the Central Library and by distributing questionnaire forms to the (33) teaching staff of the College of Higher Education. The responses of the society were analyzed the result and the recommendations were the most important 1. Information specialist and all employees of the administrators and technicians in the centers of information sources (libraries) and in the field are considered scientific r
... Show MoreThe arrival of Russian President Vladimir Putin to power in the Russian Federation is an important factor in delineating a new approach to Russian policy towards regions that have great strategic importance affecting its national security. Therefore, NATO's progress eastward towards these regions prompts Russia to delineate a new strategy to confront this progress as well as preserving its control in the near neighboring regions represented by the countries of Eastern Europe, especially after the changes that occurred in those regions following the color revolutions that swept the region, such as the first application of this Russian policy in 2014, through the annexation of Crimea, and the latest military operations in Ukraine i
... Show MoreThe Russian foreign policy of the post-cold-war era faced dilemmas in the light of the international and regional realities of the disintegration of the Soviet Union and the formation of a new unipolar international order led by the United States of America. Thus, Russian foreign policy-making was divided over the nature of the foreign policy to be followed. The achievement of the Russian goals, especially as the objectives of Russian foreign policy have been set within the framework of trying to regain the status and leading role, as well as the establishment of some fundamental changes to be consistent with the new international situation of the post-one The Russian Federation has adopted in the sphere of its foreign policy to the vari
... Show MoreСатья посвящена выделению и описанию функциональных стилей русского языка. В работе будет предствлена стилистическая характеристика заимствованной лексики, которая в некоторых случаях заменяет собственно русские слова, что может приводить к затемнению смысла высказывания, эвфемизации его, кроме того, заимствования заполняют определенные стилистические книши, образовавшиеся в связи со структурны
... Show MoreMO Khudhair, 2020
The present work is qualitative descriptive. It aims to examine the idiosyncratic schema when deciphering the selected violence-based panel from Nasser Ibrahim’s caricatures. The researchers accordingly adopted part of Sharifian’s (2011) Cultural Schema model, particularly that part that is concerned with the examining the micro/idiosyncratic level of understanding. The study has revealed that the participants have not only differed among themselves regarding the way a figure is being denotatively conceptualized, they also highlighted different exact conceptualizations for the same figure, such as: using various adjectives that reflect various levels of intensity, emphasizing the behavioral aspect or the appearance of the figure, ado
... Show MoreThe study aims to investigate the effectiveness of cognitive-behavioral counseling in reducing symptoms of social anxiety and improving social skills among a sample of intermediate school students in the city of Souq Al-Shuyukh at Dhi Qar Governorate. The sample consisted of (40) female students, their ages ranged (14-15). They were selected based on their high scores on the social anxiety scale. The sample was divided into two groups: an experimental group, and a control group, equal in number (20) students in each group. The researcher used the social anxiety scale and the social skills scale. In addition, he used the cognitive-behavioral counseling program, consisting of (11) counseling sessions, with a rate of (45) minutes per sessio
... Show MoreChekhov is well known and perceived in Arab countries. His stories and plays are very popular. They translated it into Arabic by different translators from different languages of the world Many of his stories require new translation solutions to achieve partial, if not complete, equivalence. Chekhov's works are a very difficult subject to analyze and interpret, which is explained by the fact that Chekhov's collections are constantly republished in foreign languages. It is impossible to preserve in translation all the elements of the original text containing historical and national details but, of course, the reader should have the impression that they represent the historical and national situation. When translating, it makes sense to prese
... Show More