Comparison is the most common and effective technique for human thinking: the human mind always judges something new based on its comparison with similar things that are already known. Therefore, literary comparisons are always clear and convincing. In our daily lives, we are constantly forced to compare different things in terms of quantity, quality, or other aspects. It is known that comparisons are used in literature in order for speech to be clear and effective, but when these comparisons are used in everyday speech, it is in order to convey the meaning directly and quickly, because many of these expressions used daily are comparisons. In our research, we discussed this comparison as a means of metaphor and expression in Russian and Arabic. We have explained in detail the types of comparisons (metaphorical and objective), their structure and main functions. We also analyzed the comparative constructions of Russian and Arabic linguistic units.
This research is a study of the difficulties of learning the Arabic language that faces Arabic language learners in the Kurdistan Region, by revealing its types and forms, which can be classified into two categories:
The first type has difficulties related to the educational system, the source of which is the Arabic language itself, the Arabic teacher or the learner studying the Arabic language or the educational curriculum, i.e. educational materials, or the educational process, i.e. the method used in teaching.
The second type: general difficulties related to the political aspect, the source of which is the policy of the Kurdistan Regional Government in marginalizing the Arabic language and replacing the forefront of th
... Show MoreIn this paper, we presented new types of Mc-function by using ðœ”-open and ð‘-open sets some of them are weaker than Mc-function and some are stronger, which are ðœ”Mc-function, Mðœ”c-function, ðœ”Mðœ”c-function, ð‘Mc-function, Mð‘c-function and ð‘Mð‘c-function, also we submitted new kinds of continuous functions and compact functions and we illustrated the relationships between these types. The purpose of this paper is to expand the study of Mcfunction and to get results that we need to find the relationship with the types that have been introduced.
This article discusses some linguistic problems that arise when translating the Holy Quran from Arabic to Russian. We analyze lexical, syntactic and semantic problems and support them with Examples of verses from the Qur'an, since the Qur'an is the word of Allah. It contains prayers and instructions full of both literal representations and figurative comparisons. The identification of linguistic and rhetorical features challenges translators of the Holy Qur'an, especially when translating such literary devices as metaphor, assonance, epithet, irony, repetition, polysemy, metonymy, comparisons, synonymy and homonymy. The article analyzes: metaphor, metonymy, ellipsis, polysemy.
The paper studies the description of the colloquial and popular vocabulary used by wholesales tradesmen in Varonech before the Bolshevik Revolution . The vocabulary were used in the personal letters written by the poet and sent to famous poets and critics like Belenisky, kryvesky and Malsheve. And some were sent to his father and his sister. Not only did these letter bear the personal taste, but they represented a literary product reflecting on the poet's impressions, views, ambitions, and opinion in arts, poetry, prose, and theatre. The researcher used about thirty instances of various levels of grammar, style and phonology, all representing colloquial vocabulary used commonly at the time of Alexi 
... Show MoreOnomatopoeia has always been a functional poetic device which enjoys a high sound significance in the poetry of many languages. In modern English and Arabic poetry alike, it proves to be vital and useful at different levels: musical, thematic and at the level of meaning. Still, the cultural difference looms large over the ways it is employed by the poets of each. The present paper investigates the employment of onomatopoeia in the poetry of D. H. Lawrence (1885-1930) and Badr Shakir al-Sayyab (1926-1964) who are chosen due to the importance they enjoy in modern English and Arabic poetry and the richness of their poems in onomatopoeias. The conclusions reached at are in a sense related to cultural differences which govern the use of onomato
... Show MoreThe article characterizes metaphors and comparisons as a means of rethinking the phenomena of the surrounding world; two directions are named within which metaphors and comparisons are studied: 1) the linguo-classification direction combines several classifications of metaphors and comparisons, which are basically focused on comparing two denotations through the meanings of word forms that are part of the trope; 2) the theoretical and conceptual direction is associated with the concept of conceptual displacement and is the basis of the theoretical and methodological study of metaphor and comparison, i.e. the modern theory of metaphor is being formed; The main attention is focused on the comparative concept of Aristotle, which postul
... Show More: zonal are included in phraseological units, form metaphorical names for a person, give him various emotional and evaluative characteristics. This article examines the topic of zoomorphic metaphors that characterize a person in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative analysis, since the comparative analysis of the metaphorical meanings of animalisms is an important method for studying cultural linguistics, since zoomorphic metaphors are a reflection of culture in a language.
The ability of beans (Phaseolus vulgaris L.) to uptake three pharmaceuticals (diclofenac, mefenamic acid and metronidazole) from two types of soil (clay and sandy soil) was investigated in this study to explore the human exposure to these pharmaceuticals via the consumption of beans. A pot experiment was conducted with beans plants which were grown in two types of soil for six weeks under controlled conditions. During the experiment period, the soil pore water was collected weekly and the concentrations of the test compounds in soil pore water as well as in plant organs (roots, stems and leaves) were weekly determined.
The results showed that the studied pharmaceuticals were detected in all plant tissues; their concentration