Comparison is the most common and effective technique for human thinking: the human mind always judges something new based on its comparison with similar things that are already known. Therefore, literary comparisons are always clear and convincing. In our daily lives, we are constantly forced to compare different things in terms of quantity, quality, or other aspects. It is known that comparisons are used in literature in order for speech to be clear and effective, but when these comparisons are used in everyday speech, it is in order to convey the meaning directly and quickly, because many of these expressions used daily are comparisons. In our research, we discussed this comparison as a means of metaphor and expression in Russian and Arabic. We have explained in detail the types of comparisons (metaphorical and objective), their structure and main functions. We also analyzed the comparative constructions of Russian and Arabic linguistic units.
In this theoretical paper and depending on the optimization synthesis method for electron magnetic lenses a theoretical computational investigation was carried out to calculate the Resolving Power for the symmetrical double pole piece magnetic lenses, under the absence of magnetic saturation, operated by the mode of telescopic operation by using symmetrical magnetic field for some analytical functions well-known in electron optics such as Glaser’s Bell-shaped model, Grivet-Lenz model, Gaussian field model and Hyperbolic tangent field model. This work can be extended further by using the same or other models for asymmetrical or symmetrical axial magnetic field
... Show MoreThe stress(Y) – strength(X) model reliability Bayesian estimation which defines life of a component with strength X and stress Y (the component fails if and only if at any time the applied stress is greater than its strength) has been studied, then the reliability; R=P(Y<X), can be considered as a measure of the component performance. In this paper, a Bayesian analysis has been considered for R when the two variables X and Y are independent Weibull random variables with common parameter α in order to study the effect of each of the two different scale parameters β and λ; respectively, using three different [weighted, quadratic and entropy] loss functions under two different prior functions [Gamma and extension of Jeffery
... Show MoreAmong Persian poets and literary works, Ferdowsi and Shahnameh have a distinctive and prominent place. Since the 5th C. AH , they took the interest of all Persian language and literature scholars and were one of the first books to be translated into different languages including Arabic by Al Fatih Bin Ali Bin Mohammed Al-Bandari in the year of (620)AH .Because it was completed in the early 7th C. AH and in terms of antiquity, there is no older copy than of Al-Bandari’s version which holds great value in the analysis of Shahnameh other different copies.
To find out the how far analogy goes, the present paper makes a general comparisons of Bijan and Manijeh in Shahnameh Fer
... Show MoreThis research aims to shed light on some phonetic linguistic terms used in the Arabic phonetic lesson for the purpose of monitoring, analyzing and tracking its developments. Such a step helps to standardize and weigh between them. The study follows a descriptive-analytical approach; it surveys the problem of the phonetic linguistic term, and its linguistic exactness. Then, it examines some phonetic terms in the Arabic phonetic lesson, such as phonology and phonology; intensity, looseness and mediation; the production, articulatory, transition, position, and the two vocal chords. One of the most prominent conclusions of the study is that the phonetic linguistic terminology enjoyed a tangible development since its infancy, given that phone
... Show MoreLoanwords are the words transferred from one language to another, which become essential part of the borrowing language. The loanwords have come from the source language to the recipient language because of many reasons. Detecting these loanwords is complicated task due to that there are no standard specifications for transferring words between languages and hence low accuracy. This work tries to enhance this accuracy of detecting loanwords between Turkish and Arabic language as a case study. In this paper, the proposed system contributes to find all possible loanwords using any set of characters either alphabetically or randomly arranged. Then, it processes the distortion in the pronunciation, and solves the problem of the missing lette
... Show Morefacing economic units operating in the environment sector of the Iraqi
industrial many pressures in its seeking to measure and evaluate its performance because of variables, today's corporate environment, as the case which makes looking for a methodology can be adopted to evaluate its performance with a more holistic, rather than being limited to traditional measures that are no longer enough to keep pace with rapid changes in today's corporate environment, which requires that measures of performance are derived from the strategy of unity and commensurate with the specificity of the environment in Iraq. Try searching discussion Ttormwhrat and performance measurement systems to suit the business strategies and directions of change
... Show MoreAbstract
The aim of the current research is to prepare an integrated learning program based on mathematics standards for the next generation of the NYS and to investigate its impact on the development of the teaching performance of middle school mathematics teachers and the future thinking skills of their students. To achieve the objectives of the research, the researcher prepared a list of mathematics standards for the next generation, which were derived from a list of standards. He also prepared a list of the teaching competencies required for middle school mathematics teachers in light of the list of standards, as well as clarified the foundations of the training program and its objectives and the mathematical
... Show MoreIn the tenth century, Turks began to convert into Islam and adopted for official and literary use the Arabic language to study the teachings of the new religion they believed in. The use of many of the loanwords have become absolute in the Ottoman period, but even in Modern Turkish a large number of loanwords from Arabic can be often recognized because they are not subject to the strict rules of Turkish. Yet, some of these words lost its original meaning and acquired new different Turkish meaning. Moreover, some of the Arabic nouns of singular form in Turkish, modified the plural Turkish form. The present study entitled “the adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish” sheds light on
... Show MoreLas formas verbales: el infinitivo, el gerundio y el participio, son derivados verbales que se comportan como sustantivos, adverbios o adjetivos, respectivamente; aunque, dado su carácter verbal pueden también funcionar como verbos y, por tanto, como núcleos del predicado.
El presente trabajo presenta una visión general sobre las formas no personales del verbo en español. Se debe recordar que las formas no personales del verbo tiene funciones y valores dentro de la oración.
Este trabajo lo dividimos en dos partes: la primera presenta un breve marco teórico en que se explica las formas no personales del verbo y como se forman además de sus funciones.
Abstract
... Show More