Preferred Language
Articles
/
vhc1spMBVTCNdQwCVumo
STUDY EVALUATION AND ANALYSIS OF THE PROPERTIES OF SOME PERFORMANCE STANDARDS FOR AGRICULTURAL TRACTOR AND SORGHUM BICOLOR (L.) MOENCH YIELD
...Show More Authors

A field experiment was conducted in an agricultural field in Al-Hindia district, Karbala governorate in a silty clay soil during the year 2020. The research included a study of two factors, the first is the depth of plowing at two levels, namely 13 and 20 cm, which represented the main blocks. The second is the tire inflation pressure at two levels, namely (70 and 140 kPa), which represented the secondary blocks. Slippage percentage, field efficiency, leaf area, and 300 grain weight were studied. The experiment was carried out using a split-plot system under a Randomized complete block design, at three replications. The tillage depth of 13 cm exceeds/transcend by giving it the least slippage of (11.01%), the highest field efficiency of (50.09%) and the largest leaf area of (0.48 cm2 ). The tire pressure of 70 kPa obtained the highest field efficiency of (47.79%) and the largest paper area of (0.47 cm2 ). Tire pressure 140 kPa, exceeds / transcends in recording the minimal slippage of (11.39%). As for the bilateral interaction, it impacted all the studied traits except for the weight of (300) grains

Publication Date
Mon Jan 01 2024
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
فارسی Practical application of Jean René Ladmiral's model in translation from Arabic to Persian: کاربست عملی الگوی ژان رنه لادمیرال در ترجمه از عربی به فارسی
...Show More Authors

Translation is a dynamic and living process that cannot be considered equal to the original text and requires the appropriate structure, language, thought and culture of the target language, and the translator's intellectual, linguistic and cultural influences inadvertently penetrate into the translated text. It causes heterogeneity of the destination text with the source text.

Admiral's theory is trying to help by providing components and suggested approaches to resolve these inconsistencies. In the meantime, in addition to the mission of putting words together, the translator must sometimes sit in the position of the reader and judge and evaluate the translated text in order to understand its shortcomings and try to correct it a

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jun 01 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Hidden messages in (Pour un oui ou pour un non) of Nathalie Sarraute: Les messages cachés dans "Pour un oui ou pour un non" de Nathalie Sarraute
...Show More Authors

       The implicit is the narrative technique used to give indirect hidden messages. To read between the lines means to understand the implicit meaning that is not directly indicated. This technique is expressed in two forms: the hypothesis and the implications of linguistic and non-linguistic rules. Nathalie Sarraute’s "Pour un oui ou pour un non" states this narrative method through her character’s verbal and non-verbal dialogue. The present paper discusses the implicit method and shows the reason behind which  the author uses it in her play "Pour un oui ou pour un non".

Résumé

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Jun 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Отражение женского пола в качестве женщины в русских фразеологических единицах на фоне арабского языка Reflection of Feminine Gender as represented by Women in Russian Idioms in Comparison with Arabic
...Show More Authors

Аннотация

Взгляд на пол как на комплексное социальное отношение означает,что роль женщины в истории следует рассматривать не просто как новый для исторической науки предмет исследования, а как обойденный вниманием ученых вопрос об отношениях между людьми или группами людей.

Женщина играет особую и важную  роль в обществе , даже скажут ,что она половина нашего общества ,поэтому она яв

... Show More
View Publication Preview PDF