BN Rashid, AJES, 2014
Our country suffered from pollution translation as a result to the wars events, so, it is necessary to measure the amount of radiation in the fields that are of indirect contact with human life and health. The main aim of the present work is to measure the concentration of alpha emitters in tomato fruits collected from different farms in Al – Basra governorate in the south of Iraq. Nuclear track detectors of type CR – 39 are used as a detection device and Can technique as a detection technique. Results show that the maximum concentration recorded is sample no.7 of site Al – Rafidhya which was equal to (6.9621 ± 0.111) ppm and sample no.1 of site Lothan with concentration equals to (4.9236 ± 0.117) ppm. The minimum concentratio
... Show MoreIn this study, the results of the uranium concentrations and specific activity in 10 rice samples are described using a solid-state track detector (CR-39). Samples were collected from various local Iraqi markets with different origins (Iraq, India, America, and Thailand). Our findings found that the results of uranium concentration in all studied samples are ranging from (0.55 ± 0.28 to 1.74 ± 0.31) ppm with a weighted average of (1.24 ± 0.99) ppm. Also, results demonstrate that the specific activity values of the studied samples swing between values of (6.88 ± 3.52 and 21.49 ± 3.85) Bq/Kg. The obtained results of the studied rice samples are indicated that it is less than the acceptable limit of those studies established by ma
... Show MoreColors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly
MR Younus, 1998
The purpose of this study was to measure the radon concentration of some dried fruit and grain samples which were consumed as a meal. This is performed by counting the alpha tracks emitted from radon by exposing the CR-39 detector. Measurements indicated that the highest concentration of radon in dried fruit samples was in dried coconut sample 69.89247 Bq/m3, and the lowest concentration of radon was in figs 50.40323 Bq/m3, while the highest concentration of radon was in grain samples in oats was 61.82796 Bq/m3, The lowest concentration of radon was in Iraqi bulgur was 48.3871 Bq/m3, These results are due to the type and characteristics of the soil. Also sho
... Show MoreField of translation is sampled with many types of translation, such as the literary, scientific, medical, etc. The translation of grammatical aspects has always been with difficulties.
Political translation is the focus here. There are many general problems faced by translators when translating political texts from Arabic into Spanish. The aim here is to clarify the definition of functions or terms within the text, and to arrive at the correct from of translation of such texts from Spanish into Arabic. It is worth mentioning that the paper is of two parts: the first exemplifies what is meant by translation, the prerequisites of a translator, along with mentioning the methods followed&nbs
... Show More