The word-formation specificity of diminutive vocabulary in Russian and Arabic is considered in this paper. On the background of the fact that the definitions of diminutives in various linguistic traditions do not always reveal the morphological features of this lexical layer, the authors focus on the word-formation motivation in creating diminutives in Russian and Arabic, which becomes the subject of the study. In this regard, special attention is paid to the criterion of O.G. Vinokur and his Arabic parallels are the parameters of the Arabic medieval philologist Ibn Faris, which serve as the basis for revealing the structure and semantics of derivative words in both languages. The authors, resorting to the comparative method, analyze the range of meanings and connotations resulting from the word-formation motivation of diminutive vocabulary in both languages - diminutiveness, endearment, reduction of quantity, including the closeness of time and place specific to the Arabic meaning and amplification of meanings and their expression in both languages. The basics of translating diminutive vocabulary are also not overlooked. Highlighting three important foundations of translation adequacy - structural, semantic and cognitive, which affect the translation process when equivalence is achieved, the authors come to the conclusion about the complexity of the relationship and, accordingly, the translation of diminutives. To do this, the authors in their reasoning leave the sphere of pure linguistics and turn to the culturological sphere, without which today it is unthinkable to talk about a full-fledged translation activity. The work contributes to theoretical linguistics as a comparative study of the Semitic and Slavic languages, and also complements the missing link in the relatively young private theory of Russian-Arabic translation.
This study aims to show some of Imam Al-Bukhari's criticism of the Hadith from the Metn side, and part of his methodology in dealing with the correct hadiths that are tainted by a bug. This research focuses on what Imam Al-Bukhari summarized in his Sahih illusion of the narrator in his attribution, or uniqueness of the narrator, or to suggest a novel. We find that Bukhari sometimes abbreviates the hadeeth, and does not bring it out completely in his Sahih. He is satisfied with the abbreviated position but has done so because of a bug in it. The Bukhari usually does not declare his intention but knows this through tracking, inspection, and research of the correct hadiths.
The research problem is represented in the weakness of reliance on the role of some motor abilities (flexibility, balance and compatibility) in biomechanical indicators and the performance of a large number of gymnastics skills, including the skill of the human wheel, in addition to the lack of reliance on the use of video imaging of the skill in order to analyze its path and identify its weaknesses. The research aimed to identify the relationship between motor abilities, biomechanical indicators and the degree of performance of the skill of the human wheel, and the descriptive method was used on its own, chosen in an intentional method, consisting of (10) students from the third stage in the Department of Physical Education and Sp
... Show MoreThe duration of the contract is a legal term first provided for in French Amendment Decree No. 131/2016, and given the increasing importance of time in contracts, we have chosen to study the legal rules governing time at the formative stage by drawing on changes in French law compared to both Iraqi and Egyptian laws. Article 1102 of French Amendment Decree No. 131/2016 stipulates that: "Everyone is free to contract or not to contract, to choose the person with whom he contracts, and to determine the content and form of the contract within the limits established by law." Contractual freedom does not permit a breach of the rules relating to public order), as well as article 1104, which provides for (contracts must be nego
... Show MoreThe objective of the research , is to shed light on the most important treatment of the problem of missing values of time series data and its influence in simple linear regression. This research deals with the effect of the missing values in independent variable only. This was carried out by proposing missing value from time series data which is complete originally and testing the influence of the missing value on simple regression analysis of data of an experiment related with the effect of the quantity of consumed ration on broilers weight for 15 weeks. The results showed that the missing value had not a significant effect as the estimated model after missing value was consistent and significant statistically. The results also
... Show MoreA factorial experiment was conducted at the College of Education for Pure Sciences Ibn al Haitham/University of Baghdad for the 2023 growing season to study the effect of the biofertilizer represented by the mycorrhizae vaccine and the NPK Nano fertilizer on some indicators of vegetative and root growth, yield, and volatile oil production of the basil plant, Ocimum basilicum L., the experiment included two factors. The rst factor was mycorrhizae inoculum at 2 levels: 0 (no addition) and an addition of 25 g plant–1, as the seeds were inoculated upon planting. The second factor was spraying the plant’s shoots with NPK Nano fertilizer at four levels (0, 0.5, 1, 1.5) g l–1. The results showed a signicant eect of the treatment of inocula
... Show Moreتعد مراجعة النظير واحدة من الأســاليب الحديثة فــي مجال الرقابة والتدقيق ونشــأة كأداة لقياس مــدى فاعليــة الرقابــة علــى الجــودة هو لبنة أساسية في إدارة الجودة الشاملة ووسيلة لتحســين أدوات الرقابــة المعمول بها، وللتحقق من مدى الانسجام بين المعايير الدولية للأجهزة العليا للرقابة المالية والمحاسبة والاجراءات المعمول بها من قبل الاجهزة العليا للرقابة وعليه فأن مراجعة النظير أداة تستخدم ف
... Show MoreThis research aims to conduct a linguistic analysis of the translation of the novel "The Corpse Washer" by the Iraqi author Sinan Antoon. The main objective is to explore the challenges and strategies involved in translating this literary work, particularly the difficulties in translating the Baghdadi dialect and the obstacles it poses for non-native speakers. Employing a descriptive research methodology, the study examines the linguistic aspects of the translation, specifically selected conversational texts in the novel. It identifies the difficulties faced by translators in preserving the essence of the original novel and presents instances where errors occurred in translating vocabulary, conversational expressions, proverbs, and idi
... Show MoreThere are many methods of teaching foreign language to non-native speakers now therefore the discovery of new methods - which make students understand the language , vocabulary & saves them as soon as possible – becomes one of the most important duties of teachers and educators .
The personal experience shows that the teaching of the Russian language through memorizing Russian poetry is one of the fastest ways to master the language and know its rules and also improve the ability of translating vocabulary and being not able to save the Russian words only , but to make it complete too. Poetry is an article or text which loves by people and en
... Show MoreUnstable angina pectoris often leads to acute myocardial infarction. Since uric acid is thought to be risk factor for cardiovascular disease and considered a major antioxidant in human blood .The level of uric acid and lipid peroxidation in the sera of patients with unstable angina and myocardial infarction were measured and compared to the healthy individuals. Twenty-nine patients with unstable angina and twenty-nine patients with myocardial infarction were studied and compared to twenty-five healthy individuals. Uric acid was measured by using Human Kit. Malondialdelyde (MDA) a lipid peroxidation marker, was measured by thiobarbituric acid method .Significant elevation of uric acid and MDA were observed in the sera of pati
... Show More