يكشف هذا المقال عن مشكلة الصفات ذات المكون الكمي والتي تعتبر واحدة من اقوى الموارد المكونة للكلمات التعبيرية والتقويمية و يتم تحليل التركيبات الدلالية ذات الاوجه المتعددة التي تنشا من عملية توظيف الصفات المشتقة بمساعدة اللواحق والتي تدل على الاتجاه العام للغات السلافية وذلك لتطوير الدلالات العاطفية والتقييمية في الكلمات ذات معنى الميزة او الخاصية يتم تقديم تعريف انماط تكوين المعاني الضمنية في دلالات الصفات المشتقة مما يتضمن تحليلا شاملا لعلاقاتها الاشتقاقية. أ) الاعتماد الداخلي لهيكل بناء الكلمات الدلالية المشتقة للكلمة من المعنى المعجمي والفئوي للكلمات المركبة. ب) المقارنة الخارجية للكلمة المشتقة مع اشياء محدودة من الواقع. ج) الدلالات اللغوية للكلمة المشتقة والاضافات الدلالية المختلفة لأسباب معينه على وجه الخصوص الروابط المجازية للمشتق والكلمة المستحدثة.
This article is devoted to the stylistic and educational characteristics of the language of Russian diplomacy. The article describes the stylistic and educational aspect of the appearance of the Russian protocol, its relation to universal diplomacy, the relationship between the diplomatic language and the business sub-style. Here the semantic features of the diplomatic vocabulary are determined and the factors influencing its formation and the emergence of new terms in the language of Russian diplomacy are considered. The article also examines the national and cultural identity of the language of Russian diplomacy, provides rules for drafting diplomatic documents and conducting negotiations, defines the concept of a document as a whole, giv
... Show MoreThe present paper studies the use of adjectives in Shakespeare's Sonnets (4, 5, 6, & 9), which are chosen randomly, on the three levels: grammar, lexis and conversation. It tackles adjectives as a literary term with presenting their forms and functions. The presentation is done according to the themes, their forms and functions in conversation, the adjectives are shown in this paper as for their forms, frequency and meanings in the sonnets and their effects on studying. The analysis is done according to Quirk et al. (1985) and Quirk and Greenbaum (1973). Then, all adjectives have been calculated in the sonnets. The results of the analysis have shown that compound adjectives which occurred (31) are used more than the Suffixation
... Show MoreThis paper is an attempt to demonstrate the syntactic behavior of -ly adverbs and -ly adjectives. It mainly deals with -ly as an inflectional suffix that forms adverbs and adjectives It is hypothesized that there are differences between adjective-forming –ly and adverb-forming –ly.The researcher first made general and specific observations about the morphological processes of -ly adverbs and -ly adjectives. Since the study focuses on a linguistic phenomenon, its data is a set of -ly adverbs and -ly adjectives used as examples to support the hypothesis. The importance of studying the syntactic behavior of -ly stems from the fact that thousands of English adjectives and adverbs are created by adding the suffix "-ly" to their roots
... Show MoreThe paper deals with the marked vocabulary of Russian and Arabic language, and the extrapolated to the phraseological layer of the mentioned language systems. Specificity of the functioning of this process is presented against the backdrop of the peculiarities of the existence of Russian and Arabic languages. Attention is focused on the fact that linguistic markers should be considered as a kind of keys that represent the specificity of the experience of being experienced by an individual in ontological reality. It is asserted that marking can be revealed practically at all levels of the language polysystem, but it is especially productive on its lexical layer, in particular, on the basis of lexicology and ph
... Show MoreПредметом нашего исследования является вводные слова и их значения в современном русском языке. И прежде чем углубиться в нашу научную работу нам было необходимо определить понятие вводных слов и их функция и место в системе русского языка. По словам В. Г. Лебедева и Л. С. Тюревы "Вводные слова вводятся в предложении, чтобы выражать отношение говорящего к высказываемой мысли, оценки ее содержа
... Show More: zonal are included in phraseological units, form metaphorical names for a person, give him various emotional and evaluative characteristics. This article examines the topic of zoomorphic metaphors that characterize a person in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative analysis, since the comparative analysis of the metaphorical meanings of animalisms is an important method for studying cultural linguistics, since zoomorphic metaphors are a reflection of culture in a language.
Chekhov is well known and perceived in Arab countries. His stories and plays are very popular. They translated it into Arabic by different translators from different languages of the world Many of his stories require new translation solutions to achieve partial, if not complete, equivalence. Chekhov's works are a very difficult subject to analyze and interpret, which is explained by the fact that Chekhov's collections are constantly republished in foreign languages. It is impossible to preserve in translation all the elements of the original text containing historical and national details but, of course, the reader should have the impression that they represent the historical and national situation. When translating, it makes sense to prese
... Show MoreThe paper deals with the language of Russian folklore. Folklore is a unique sphere of existence of the language, the most vivid expression of the national mentality. The folklore word embodied the perception and evaluation of the surrounding world. “What did the word in general mean for the life of the people? The word was equated ... with life itself. The word generated and explained life, it was ... the keeper of memory and the guarantee of the infinity of the future. The folklore text is studied by literary critics, ethnographers, historians, culturologists, and art historians. In the twentieth century, a new science emerged - linguo-folkloristics, the goals and objectives of which were formulated by A.T. Khrolenko only in the seven
... Show More