The aim of this study is to utilize the electromembrane extraction (EME) system as a manner for effective removal of zinc from aqueous solutions. A novel and distinctive electrochemical cell design was adopted consisting of two glass chambers, a supported liquid membrane (SLM) housing a polypropylene flat membrane infused with 1-octanol and a carrier. Two electrodes were used, a graphite as anode and a stainless steel as cathode. A comprehensive examination of several influential factors including the choice of carrier, the applied voltage magnitude, the initial pH of the donor solution, and the initial concentration of zinc was performed, all in a concerted effort to ascertain their respective impacts on the efficiency of zinc elimination. Two distinct carriers, namely tris(2-ethylhexyl) phosphate (TEHP) and bis(2-ethylhexyl) phosphate (DEHP) were evaluated, in a tandem with utilization of 1-octanol. The results revealed essential role played by the applied voltage in augmenting the rate of mass transfer of zinc across the membrane. The best operating conditions were utilized for 1-octanol enriched with 1.0 vol.% bis(2-ethylhexyl) phosphate as a carrier, applied voltage of 60 V, initial pH of 5, initial zinc concentration of 15 mg L-1, extraction duration of 6 hours, and stirring rate of 1000 rpm. Surprisingly, operating under these meticulously devised conditions culminated in the outstanding removal efficiency of 87.3 %. In comparison with no applied voltage, a substantial enhancement in removal efficiency was observed, transcending from a meager 36.67 % to an impressive 87.3 % at 60 V, suggesting thus a tremendous potential of EME as an efficacious technique for the elimination of heavy metals.
When writing a text, such as a newspaper article, various types of discourse markers are frequently used to group sentences into paragraphs and parts in order to establish a discourse with certain functions, such as coordination, orientation, emphasizing the concepts presented, etc. It should also be noted that this type of mark exists in both written and spoken language. Therefore, it is convenient to dedicate a chapter to these linguistic elements to clarify their use and their classification, which is mainly based on Jose Portolés (2001), as well as the main features, specifically their features (prosodic, morphological, semantic and pragmatic).
Resumen
... Show More
The present art icle discusses the prob lems of understanding and translating the lingu istic and cult ural aspect of a foreign lite rary text. The article considers the trans lation process through the pr ism of cult ural orientation. In the process of transl ation, the nati onal cultural iden tity should be expressed to the max imum extent, through all me ans of expre ssion that include imagery and inton ation. In addi tion to the author's sty le, special atte ntion should al so be pa id to tro pes, phraseological uni ts, colloquial wo rds and dial&n
... Show MoreThe present study aims to reveal the extent of the influence of the acquired organizational immune through its dimensions (organizational vaccination, organizational learning, organizational memory, and benchmarking) in the application of knowledge management strategies in its two dimensions (codification strategy, personalization strategy) as well as clarifying that influential relationship between the study variables Because of its importance in reducing resistance to change by responding to the requirements of the environment. A set of main and sub-hypotheses emerged from the study, which was formulated in view of the hypothesis scheme of the study, and i
... Show MoreThe present study aims to explore the effectiveness of a proposed study unit based on the funds of knowledge theory in developing the attitudes towards cultural identity and the proposed study unit. In order to achieve the goal of the study, the two researchers followed the quasi-experimental approach, where the study sample consisted of (28) female students of the fifth-grade at Al-Jeelah Basic Education School, Al-Dakhiliyah Governorate in the Sultanate of Oman. The data were collected by two scales: the first is a scale of attitudes towards cultural identity consisting of (26) items. The second was a scale of attitudes towards the proposed study unit, which consisted of (24) items. The results of the study revealed that the effect of
... Show MoreThe present paper stresses the direct effect of the situational dimension termed as “reality” on the authors’ thoughts and attitudes. Every text is placed within a particular situation which has to be correctly identified by the translator as the first and the most important step for a good translation. Hence, the content of any word production reflects some part of reality. Comprehending any text includes comprehending the reality’s different dimensions as reflected in the text and, thus illuminating the connection of reality features.
Аннотация
Исследование под названием ((«Понимание реальности» средство полно
... Show MoreThe article describes the basic principles of modeling a dictionary article in the “Dictionary of the Language of Russian Folklore Lexicon epics” (M. A. Bobunova, A. T. Khrolenko). Among such principles are the principle of linguocentrism (representation of universal cognitions in strict observance of the traditions of lexicographic science), the principle of anthropocentrism (language learning as a means of human consciousness / subconsciousness), the principle of expansionism (attracting material from various knowledge bases), the principle of explanatory ("explanatory moment"), and fractal principle (synergistic potential of the presented material: nonlinearity and self-similarity; hierarchical organizati
... Show MoreIn our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.
The reaction of LAs-Cl8 : [ (2,2- (1-(3,4-bis(carboxylicdichloromethoxy)-5-oxo-2,5- dihydrofuran-2-yl)ethane – 1,2-diyl)bis(2,2-dichloroacetic acid)]with sodium azide in ethanol with drops of distilled water has been investigated . The new product L-AZ :(3Z ,5Z,8Z)-2- azido-8-[azido(3Z,5Z)-2-azido-2,6-bis(azidocarbonyl)-8,9-dihydro-2H-1,7-dioxa-3,4,5- triazonine-9-yl]methyl]-9-[(1-azido-1-hydroxy)methyl]-2H-1,7-dioxa-3,4,5-triazonine – 2,6 – dicarbonylazide was isolated and characterized by elemental analysis (C.H.N) , 1H-NMR , Mass spectrum and Fourier transform infrared spectrophotometer (FT-IR) . The reaction of the L-AZ withM+n: [ ( VO(II) , Cr(III) ,Mn(II) , Co(II) , Ni(II) , Cu(II) , Zn(II) , Cd(II) and Hg(II)] has been i
... Show MoreIn the current endeavor, a new Schiff base of 14,15,34,35-tetrahydro-11H,31H-4,8-diaza-1,3(3,4)-ditriazola-2,6(1,4)-dibenzenacyclooctaphane-4,7-dien-15,35-dithione was synthesized. The new symmetrical Schiff base (Q) was employed as a ligand to produce new complexes comprising Co(II), Ni(II), Cu(II), Pd(II), and Pt(II) metal-ions at a ratio of 2:1 (Metal:ligand). There have been new ligands and their complexes validated by (FTIR), (UV-visible), 1H-NMR, 13C-NMR, CHNS, and FAA spectroscopy, Thermogravimetric analysis (TG), Molar conductivity, and Magnetic susceptibility. The photostabilization technique to enhance the polymer was also used. The ligand Q and its complexes were mixed in 0.5% w/w of polyvinyl chloride in tetrahydrofuran
... Show More