Nathaniel Hawthorne (1804-1864) has been widely known for his special interest in the female characters. In many of his novels, he narrates the conditions, values, and the institutions that surround and control the life of women, leading them to be victims. In “Rappaccini’s Daughter” (1844), the heroine, Beatrice is created to be victimized by her loved ones (her father and lover). This paper focuses on the term “victim,” it shows its aspects through the development of Beatrice’s character. The paper also studies a female character in the male-dominated society, to show the cruelty done to her, and how she is considered to be a second rate person, who is unable to live normally, or at least to save herself from death.
The polygamy as a social was known before Islam, has kept Islam on this system after it organized and put his controls and conditions, as justice between wives and the ability to alimony, it was not the purpose of satisfying the instinct of man and enjoyment, but his goal nominal than that, because it addresses problems humanity has goals noble, so the pluralism overlap of the fabric of families belonging to governance and benefits for women and men and society, which leads to increased ties of love between people of the same society and thus increases the cohesion and importance of the topic and its association with financial conditions have emerged as needed so you viewed in the second scientific Conference of the Department social Ser
... Show MoreThis paper presents the intricate issues and strategies related to the translation of children's books, and it particularly focuses on the comparative analysis of "The Tale of Peter Rabbit" by Beatrix Potter and "Le Petit Prince" (The Little Prince) by Antoine de Saint-Exupéry. The study finds that the typical problems in translation are, idiomatic expressions, cultural reference, and the voice preservation, along side-sheet-specific challenges which each of the text faces. The translator of Potter's work should have skills of transposing all culturally oriented peculiarities of the UK land to the international audience to keep it accessible. On the contrary, "Le Petit Prince" translation will be the process of capturing the abstra
... Show MoreParonomasia is a recognized rhetorical device by which poets could play with words that are similar or identical in form but different in meaning. The present study aims to identify paronomasia in Arabic and English. To achieve the aim of the study, a corpus of selected verses chosen from two famous figures in Arabic and English literatures and analyzed thoroughly. The analysis of data under investigation reveals that paronomasia is a crucial aid used by poets to portrait the real world as imaginative. It further shows that the concept of paronomasia in English is not the same as in Arabic. In English, there are echoes of the Arabic jinās, i.e., there are counterpart usages of similar devices, yet English rhetoricians have not defined or c
... Show MoreThis study explores the semiotic aspects of American slang, specifically focusing on the phenomenon of reduplicative expressions in informal speech. Despite the extensive research on American slang, limited attention has been given to the cultural and mythical meanings embedded within reduplicative expressions. To address this gap, the study investigates how these expressions convey denotative, connotative, and mythical meanings within casual American discourse. The objectives of the study include: 1. To what extent does Barthes’ semiotic model hold potential for application in this study? 2. How are reduplicative slang expressions widely used in everyday American life? 3. To what extent do qualitative and quantitative methods hav
... Show MoreThe present study is a linguistic study of comment clauses in the American Series „Friends‟ .Comment clauses refer to those clauses which comment on the content of the main clause or the attitude of the speaker towards the way of speaking .The problem of this study is to answer the following questions ; what types of comment clauses can be used in the face- to –face conversations , for what functions these comment clauses could be used , and how these comment clauses are used by the participants of these conversations . This study is a qualitative one . The study aims to investigate the types of comment clauses used in the American Series “Friends‟. The study also aims to investigate the pragmatic functions of these comment clause
... Show MoreA Factorial Study for separation anxiety in students, of Baghdad City
The present paper is a qualitative descriptive study. It aims to examine the macro-cultural schemata addressing the concept of violence against women in Iraq from a cognitive linguistic point of view. To meet this objective, a number of Iraqi social caricatures have been selected from two popular and active Iraqi caricaturists, Odeh Al-Fahdawi and Nasser Ibrahim. The selection and the analysis of data have been achieved following the validity and reliability procedures and the ethical considerations. To meet this objective, Sharifian’s Model (2011) of Cultural Schemata has been adopted in data analysis. The study has concluded that the macro-cultural schemata regarding the concept of violence in the selected panels reveals that violenc
... Show MoreAPDBN Rashid, 7th International Conference on Multidisciplinary Sciences (7th ICOMUS), 2021
The formula is effective in Surat Nisa
(A study of gramophone)
in the name of o Allah the Merciful
Praise be to Allah, Lord of the Worlds, and prayers and peace be upon the Seal of the Prophets and Messengers. The envoy is a mercy to the worlds Muhammad Sadiq Al - Amin and to the pure and good companions of the Tayyibites.
The formula of the morphological formulas, which have diverged from other meanings, whether lexicon or contextual and what this formula contains many meanings (effective source) and (effective in the sense of effective) and (effective sense reactor) and (effective sense) and ( (F) in the sense of a similar character) and ((the name of the) (collect). This was dealt with in the formula in Surat al-Nisaa