وهو بحث وصفي على عينة من لاعبات كرة اليد عددهم (21) لاعبة (نادي الحسينية) ويهدف البحث الى التعرف على العلاقة بين بعض مكونات الدم المناعية والسرعة الانتقالية حيث تم اجراء اختبار السرعة الانتقالية بالاضافة الى سحب عينة من الدم بعد مرور (5-10) دقائق على الاختبار للتعرف على طبيعة العلاقة الارتباطية بين السرعة الانتقالية وبعض مكونات الدم المناعية . وتأتي اهمية البحث في التعرف على علاقة عنصر السرعة في لعبة كرة حيث تعد من العناصر الاساسية في هذه اللعبة وبعض مكونات الدم المناعية حيث هناك القليل من الدراسات التي اهتمت بطبيعة العلاقة بين ممارسة التدريبات ومناعية الدم ولاسيما في لعبة كرة اليد وبالاخص تناول عنصر السرعة الذي الركيزة الاساسية لها.
In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.