study aims to examine education and the challenges of globalization in light of Corona pandemic. The examination involves surveying a randomly selected sample from the University of Baghdad’s professors, particularly from the colleges of Education for Women, Arts, and Sciences. The purpose of this examination is to learn about the dimensions of globalization, its effects on the educational process, and the importance of distance education during the spread of Corona virus quarantine. To achieve this, the researcher followed a descriptive and analytical approach by applying a questionnaire to a sample of 70 teachers who were randomly selected electronically. Results have shown that 78.6% emphasized the contribution of globalization duri
... Show Moreتدريس السياسة الخارجية في جامعة بغداد
Targeted Search:
-scale preparation of teaching and professional competencies required for university professor from the perspective of students from different disciplines.
-scale application prepared by the researcher for the students to see how their preference for these competencies to their professors.
-limited Search: Find determined to present the following
-students of both sexes in the University of Baghdad.
2013 - 2012
... Show More The university professor is the main theme in the educational process, then we must have prepared attention and study, it is the upper hand in achieving the objectives of education and a factor of development of society and its development factors that set it up and increase the efficiency of the duties of universities and development centers and through that evaluation is essential process and Zerorah to improve his performance, especially if they're the evaluation process from the standpoint of their students
research goals
The current research aims to identify:
1. identify the effectiveness of teaching the University of Tikrit from the standpoint of their students
2. to identify the differences in
على الرغم من تحقق ثورة هائلة وطفرة نوعية في مجال تكنلوجيا الاتصالات في دول العالم الا ان بلدنا كان محروما من التمتع بهذه التقنيات الحديثة في ظل النظام السابق, وبعد سقوط النظام ووجود بحبوحة من الحرية، دخلت الكثير من هذه التقنيات الى العراق ومنها الموبايل والانترنيت وغيرها من وسائل الاتصال المتطورة.
ويقول (Smith & Fletcher, 2001) في كتابهما Inside Information
... Show MoreResumen:
La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este e
... Show MoreThe present paper addresses one of the most challenging topics in translation; namely legal translation in the framework of two different approaches; the classical (formal) and the more recent (functional). The latter approach is the outcome of the process of simplifying legal language known technically as Plain Language Movement. The advent of this movement dates back to the 1950s, in response to the widely-held complain about the awkwardness of the legal register. Within this framework, the salient features of legal language, at the various linguistic and textual levels, underwent reconsideration in favor of more publicly digested expressions. The paper then subjects two translations of a lease contract to analysis in the ligh
... Show Moreتطور اهتمام علم النفس في السنوات الأخيرة في الموضوعات التي تؤكد على ايجابية الشخصية الانسانية مثل مركز الضبط والتفاؤل والذكاء الانفعالي ومعنى الحياة Meaning of life ، وتمثل مثل هذه الموضوعات نواة تيار او فرع في علم النفس يدعى بعلم النفس الايجابي او (البنَاء ) Positive Psychology ، ويؤكد علم النفس الايجابي على ان تكون الحياة الداخلية للانسان اكثر عمقاً وثراءا
... Show MoreThe Arabic language has always been and still is the preoccupation of our scholars, both advanced and late, because of the amazing secrets that this language holds. What distinguished it from the rest of the languages is that its owners speak with sounds that others are unable to pronounce, except by vigorous attempts, and these voices include za’, middle and extreme hamza, and ha’.