With the advancement of technology ,the study of cross-cultural communication via on line has become an important and researchable topic in linguistic theory and its applications.The aims of this study are two- fold (a) exploring the influence of cultural diversity on on-line interaction between American native speakers (NSs) and Iraqi non-native speakers (NNSs) of English which, together with other factors might potentially lead to what Thomas(1983) calls "pragmatic failure" (PF), a main cause of communication breakdowns and (b) specifying which type of PF occurs more frequently between the two groups along with the reasons behind such failures. To achieve these objectives , a number of online chats conducted between (10) American speakers of English and (8) Iraqi graduate students of English were collected and analyzed on the basis of Thomas' (1983) division of PF in an attempt to verify the assumption that pragmatic failure is a result of cultural diversity between the two groups of participants.Results revealed that the cultural differences between the two groups could be a major cause of misunderstanding ie. PF., a finding which can be of value to textbook designers and teachers of English as a foreign language (FL)who are required to improve students' pragmatic ability in classroom by focusing not only on their grammatical competence but also on their pragmatic competence.
The Main think that be kept by the speech communication as a concept traditionally being expressed on the subject or a certain idea of a goal came on as needed functional addressed to recipients of benefits or likely to benefit from those rhetorical message through a speech importance and priority of the effect of not less than the effect of that letter, in science content role ends once you absorb it mentally, either in the art of design Valamadmon intellectual embodied through its interaction with the overall shape of the finished design, and often content is associated in the mind of the receiver through a letter communicative linked to the sense or the goal that meant the designer, and try to identify and explain. And meaning i
... Show MoreCriticism, as an evaluative criterion, is a significant speech act for English language learners to improve their speech and actions in their academic life. Yet, it is realized differently across diverse cultures. Few studies have shown that the linguistics forms of one language are different from those available in another language. Hence, this study aims to investigate the cross-cultural similarities and differences between 60 Iraqi and Malay university learners in the use of criticism strategies. The data are collected using a Discourse Completion Test (DCT) and a Focus Group Interview (FGI). The data are coded based on Nguyen’s (2005) coding scheme of criticism in terms of the realization strategies. Qualitative
... Show MoreExpressions of Gratitude in American English and Iraqi Arabic (). Expressing gratitude is one of the most frequently occurring communicative acts in...
The research aims to build a communication apprehention scale for student (females) from preparatory schools .research sample included (400)students (females) were selected from the preparatory . to build a tool for the researchers are several steps , todetermine the meaning of communication apprehention and formulation of the items of the seale according to the linkert method .
Pragmatics of translation is mainly concerned with how social contexts have their own influence on both the source text (ST) initiator's linguistic choices and the translator's interpretation of the meanings intended in the target text (TT). In translation, socio-pragmatic failure(SPF), as part of cross-cultural failure, generally refers to a translator's misuse or misunderstanding of the social conditions placed on language in use. In addition, this paper aims to illustrate the importance of SPF in cross-cultural translation via identifying that such kind of failure most likely leads to cross-cultural communication breakdown. Besides, this paper attempts to answer the question of whether translators from English into Arabic or vice versa h
... Show MoreCommunication is one of the main elements of culture, it is the source of its formation and a factor of its development and spread. Communication is a 'dynamic' cultural process and is an integral part of the political, social, economic and cultural aspects of people. Therefore, mass communication means help in the course and movement of individuals and cultural communities. The relationship between media and culture according to this perspective is one of many key factors and influential forces that make it coherent and sometimes intertwined. It is a problematic relationship that leads to research and study in order to lay the right foundations in the orientation towards the audience.
Mass communication has many basic functions.
... Show MoreDBN Rashid, IMPAT: International Journal of Research in Humanities, Arts, and Literature, 2016 - Cited by 5
QJ Rashid, IH Abdul-Abbas, MR Younus, PalArch's Journal of Archaeology of Egypt/Egyptology, 2021 - Cited by 4