Preferred Language
Articles
/
qBbWfYwBVTCNdQwChPxL
COII, NIII AND CDII COMPLEXES DERIVED FROM MIXED AZO-LINKED SCHIFF-BASE LIGANDS: FORMATION, CHARACTERISATION, THERMAL ANALYSIS AND BIOLOGICAL STUDY
...Show More Authors

The study includes preparation and characterisation of mixed azo-linked Schiff-base ligands and their complexes. The starting material was isolated from the mixing of 2-amino pyridine diazonium salt with 2-amino-phenole and 4-amino-3- hydroxy-1-naphthalene sulfonic acid respectively in 1:1 mole ratio in water. In this work, the formation of azo-linked Schiffbase ligands are reported. Ligands of the azo-linked Schiff-base was achieved by the reaction of starting material with 4- (dimethylamino) benzaldehyde) (HL1 and HL2). The complexes were prepared by mixing the azo-linked Schiff-base ligands with the metal salts; CoII, NiII and CdII in a 1:1:1 mole ratio. Ligands and complexes were characterised by analytical and spectroscopic analyses including; microanalysis, chloride content, thermal analysis, magnetic susceptibility for complexes, conductance, FTIR, UV-Vis and 1H-NMR spectroscopy. Physico-chemical techniques indicated complexes demonstrated six coordinate structures in the solid and solution sate. Biological activity of the ligands and their metal complexes were screened for their antimicrobial activity against four bacterial species (Escherichia coli and Enterobacter (G-)), (Bacillus stubtilis and Staphylococcus aureus (G+)).

Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Lark Journal
The problem of synonyms and similar words in the translation of the Holy Quran into Russian (based on the translation by Elmir Kuliev) اشكالية الترادف والكلمات المتقاربة في المعنى في ترجمة القران الكريم الى اللغة الروسية (بناءا على ترجمة إلمير كولييف) Проблема синонимов и близких по значению слов в переводе Священного Корана на русский язык (на материале перевода Эльмира Кулиева)
...Show More Authors

In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.

Preview PDF