This research aims to conduct a linguistic analysis of the translation of the novel "The Corpse Washer" by the Iraqi author Sinan Antoon. The main objective is to explore the challenges and strategies involved in translating this literary work, particularly the difficulties in translating the Baghdadi dialect and the obstacles it poses for non-native speakers. Employing a descriptive research methodology, the study examines the linguistic aspects of the translation, specifically selected conversational texts in the novel. It identifies the difficulties faced by translators in preserving the essence of the original novel and presents instances where errors occurred in translating vocabulary, conversational expressions, proverbs, and idiomatic phrases, leading to confusion for non-native readers . The research analyzes both the original and translated texts and explains the choices made during the translation process. The expected outcomes include valuable insights into the linguistic challenges and translation strategies unique to the Baghdadi dialect. By highlighting the translator's shortcomings in certain instances, the study sheds light on expressions.ng confusion in the meaning of the translated expressions . Overall, this research contributes significantly to the field of translation studies, providing valuable guidance for future translators. Through a comprehensive analysis of the translation quality, this study intends to enhance the understanding of the challenges involved in translating literary works with cultural and dialectical elements.
Public relations are amongst the social sciences that rely on scientific methods in achieving new knowledge or resolving existing problems by means of its scientific researches that are often applied and require a classification in terms of their results’ analysis. It also requires subtle statistical processes whether in constructing their material or in analyzing and interpreting their results.
This research seeks to identify the relation between public relations and statistics, and the significance a researcher or practitioner in the domain of public relations should assign to statistics being one of the important criteria in identifying the accuracy and object
... Show MoreInformativity, being an essential component of text/discourse, plays a significant role in highlighting the intended meaning and finally contributes to the overall process of rendering a text cross-culturally. It has, however, been overlooked by translators in doing their jobs. In poetic translation, informativity plays a particularly significant role as it sheds light on the ungraspable traits of meaning.
This study tries to explore this aspect in a translation of Emily Dickenson's Slant of Lights to see where the translator fell short in this aspect with attempts to produce an alternative translation taking into consideration the various orders of informativity. For this purpose, a model of informativity is forwarded t
... Show MoreNeuron-derived neurotrophic factor [NENF], a human plasma neurotrophic factor, also increases neurotrophic activity in conjunction with Parkinson's disease-related proteins in Neudesin. Although Neudesin (neuron-derived neurotrophic secreted protein) is a member of the membrane-associated progesterone receptor (MAPR) protein subclass, it is not evolutionary related to the other members of the same family. The expression of Neudesin is found in both brain and spinal cord from embryonic stages to adulthood, as w Neudesin levels in Parkinson's patients with osteoporosis disease and Parkinson's patients without osteoporosis disease, as well as the relationship between Neudesin levels, Anthropometric and Clinical Features (Age, Gender, BMI) and
... Show MoreThis research focuses on the services provided by news websites (IMN, Youm7, Huffington Post Arabic) to its audience of Internet users, as well as materials posted through its pages, trying to monitor and explain them to identify their types & features, and it›s functions, whether informational or non-informational, to know the technical potential of each of the news sites, with the entry of the latest technology information. The research used the analysis method to achieve the research objectives within the period from 1/1 to 31/1/2017. The researchers used the content analysis tool as a research tool to analyze the news sites and to know the services they provide through their pages. The research was divided into three parts, the
... Show MoreTo study the removal of lead (Pb) ions from aqueous solutions, novel magnetite nanoparticles (NPs) of Ni0.31Mg0.15Ag0.04Fe2.5O4 were synthesized by coprecipitation synthesis using metal sulfates, and then coated with Gum Arabic (GA). The prepared NPs were analyzed using various spectroscopic and analytical methods, such as X-Ray diffraction analysis (XRD), Field Emission Scanning Electron Microscopy (FE-SEM), Energy Dispersive X-ray spectroscopy (EDX), Fourier Transform Infra-Red spectroscopy (FT-IR), and Atomic Absorption Spectrophotometer (AAS). By using XRD analysis, the cubic inverse spinel structure of the prepared NPs was proven, showing average values of crystallite size, latt
... Show MoreAn idiom is a group of words whose meaning put together is different from the meaning of
individual words. English is a rich language when it comes to idioms, they represent variety. For
foreign learners, idioms are problematic because even if they know the meaning of individual
words that compose an idiom the meaning of it might be something completely different.
The present study investigates Iraqi third year college students’ recognition of idioms. To
achieve this, the researchers have conducted a test which comprises three questions. Certain
conclusions are reached here along with some suggestions and recommendations.
During his tenure in Iraq, al-Hadjjaj bin Yusif undertook administrative and economic reforms as well as linguistic reform.
The efforts exerted by Abu al-Aswad al-Dawali to control the reading of the Holy Quran were not sufficient, so the melody and error continued and became more pronounced, especially since the letters were written until then without any distinguishing features.
Al- Hadjjaj bin Yusuf realized the seriousness of the continuation of these errors and what he talked with the days of the causes of division and disagreement between the Muslim community ordered his book to put these suspicious characters marks was at the head of the book Nasr bin Asim and Yehi bin Muammar
Loanwords are the words transferred from one language to another, which become essential part of the borrowing language. The loanwords have come from the source language to the recipient language because of many reasons. Detecting these loanwords is complicated task due to that there are no standard specifications for transferring words between languages and hence low accuracy. This work tries to enhance this accuracy of detecting loanwords between Turkish and Arabic language as a case study. In this paper, the proposed system contributes to find all possible loanwords using any set of characters either alphabetically or randomly arranged. Then, it processes the distortion in the pronunciation, and solves the problem of the missing lette
... Show More