This research aims to conduct a linguistic analysis of the translation of the novel "The Corpse Washer" by the Iraqi author Sinan Antoon. The main objective is to explore the challenges and strategies involved in translating this literary work, particularly the difficulties in translating the Baghdadi dialect and the obstacles it poses for non-native speakers. Employing a descriptive research methodology, the study examines the linguistic aspects of the translation, specifically selected conversational texts in the novel. It identifies the difficulties faced by translators in preserving the essence of the original novel and presents instances where errors occurred in translating vocabulary, conversational expressions, proverbs, and idiomatic phrases, leading to confusion for non-native readers . The research analyzes both the original and translated texts and explains the choices made during the translation process. The expected outcomes include valuable insights into the linguistic challenges and translation strategies unique to the Baghdadi dialect. By highlighting the translator's shortcomings in certain instances, the study sheds light on expressions.ng confusion in the meaning of the translated expressions . Overall, this research contributes significantly to the field of translation studies, providing valuable guidance for future translators. Through a comprehensive analysis of the translation quality, this study intends to enhance the understanding of the challenges involved in translating literary works with cultural and dialectical elements.
The purpose of this research is to demonstrate the effectiveness of a program to address the problem of mixing similar letters in the Arabic language for students in the second grade of primary and to achieve the goal of the research. The researcher followed the experimental method to suit the nature of this research and found that there are statistically significant differences between the tribal and remote tests, The effectiveness of the proposed educational program. At the end of the research, the researcher recommends several recommendations, the most important of which are: 1 - Training students to correct pronunciation of the outlets, especially in the first three stages of primary education (primary) and the use of direct training
... Show MoreLinking adverbials are used to organize and bridge together extended stretches of discourse to make the text coherent. They are explicit indicators of the communicative function of the sentence and writers use them to let their readers follow what has already been said and to help them anticipate what is about to follow.
Linking adverbials include those relations of addition, enumeration, summation, apposition and so on. Through the use of these adverbials, the writer is able to organize and develop his ideas and help the reader follow him from one sentence to another. Thus, a linking adverbial is a semantic relation used to show the way in which what is to follow is systematically connected to what has gone before. So, they have anap
In the name of God, praise be to God, and prayers and peace be upon the best of God’s creation, Muhammad bin Abdullah, and upon his family and companions, and from his family:
And after:
He saw from verbs that transcend one effect if it is visual and to two effects if it is heart and this action has several strokes and it is an awareness of the sense and illusion and imagination and reason and in addition to that it has many meanings dealt with in the glossary books and as for what the verb included in the audio studies it is the explanation and deletion and slurring The heart of my place. As for what the grammatical studies included, it focuses on one or two effects according to its l
Translating poetry is considered one of the most complicated types of translations. It
encounters many difficulties, the most important of which is the question of possibility or
impossibility of translating poetry. So, it is better to start by asking the following question: is
the translation of poetry possible? Or is it impossible? It is definitely a rhetorical question
because translation is as old as the presence of translated texts, which fills the shelves of
libraries. One can ask despite these difficulties, who would discourage people of the world
from translating poetry merely because it is fundamentally impossible? (Mann, 1970: 211)
The present paper will elaborate, in more detail, upon the necessary traits
The paper deals with the marked vocabulary of Russian and Arabic language, and the extrapolated to the phraseological layer of the mentioned language systems. Specificity of the functioning of this process is presented against the backdrop of the peculiarities of the existence of Russian and Arabic languages. Attention is focused on the fact that linguistic markers should be considered as a kind of keys that represent the specificity of the experience of being experienced by an individual in ontological reality. It is asserted that marking can be revealed practically at all levels of the language polysystem, but it is especially productive on its lexical layer, in particular, on the basis of lexicology and ph
... Show MoreAfter we completed this book search we must extraction most important the findings.
Event of war a majar impact on same as all human being but signed and its impact in the
psyche of iraqi woman unparalleled result of the suffering that were produced by these wars
that contributed to the destabilization of Her life at all levels a woman has lost her father,
husband and son an brother as well as extreme poverty caused by the economic blockade
brought in to existence wars that exacerbated the suffering was the woman to work and
economic in order to provide a living for her and her family and pre – empt the dreams and
ambitions so he excelled writer Iraqi in portraying the succession of wars that ate every thing
and
The modern textual study researched the textuality of the texts and specified for that seven well-known standards, relying in all of that on the main elements of the text (the speaker, the text, and the recipient). This study was to investigate the textuality of philology, and the jurisprudence of the science of the text.
The environment and the placesthat prince Faisal Bin AL-Husein influenced his childhood ,
behaviourand future . his expereence in his early life in leading the battles and
arabRevoluionenriched him . inspite of his short periedand harsh experience of leadersmp.
he gained an experienencein ruling iraqadter 1921 . The Syrian experiencetaught him how to
deal with the strong and establish the government as he beliered in the slogan: independence
is taken not given. He established the consititution and the election . he made a solid
basefeconomy of in his time, Iraq , Iraq be came the country number ( 53) as an
independency country on the third of November 1932 . he died peacefuliy after Iraq's
indepence.
The increasing demand for energy has encouraged the development of renewable resources and environmentally benign fuel such as biodiesel. In this study, ethyl fatty esters (EFEs), a major component of biodiesel fuel, were synthesized from soybean oil using sodium ethoxide as a catalyst. By-products were glycerol and difatty acyl urea (DFAU), which has biological characteristics, as antibiotics and antifungal medications. Both EFEs and DFAU have been characterized using Fourier transform infrared (FTIR) spectroscopy, and 1H nuclear magnetic resonance (NMR) technique. The optimum conditions were studied as a function of reaction time, reactant molar ratios, catalyst percentage and the effect of organic solvents. The conversion ratio of soybea
... Show MoreRetained soft tissue foreign bodies following injuries are frequently seen in the Emergency and Plastic Surgery practice. The patients with such presentations require a watchful and detailed clinical as- sessment to overcome the anticipant possibility of missing them. However, the diagnosis based on the clinical evaluation is usually challenging and needs to be supported by imaging modalities that are suboptimal and may fail in identifying some types of foreign bodies. Owing to that, serious complications such as chronic pain, infection, and delayed wound healing can be faced that necessitate a prompt intervention to halt those detrimental consequences. The classical method of removal is a surgical exploration which is not free of risks.
... Show More