Preferred Language
Articles
/
oBZW8osBVTCNdQwCVOZw
A PRAGATIC STUDY OF APOLOGY STRATEGIES IN ONLINE ENGLISH LETTERS
...Show More Authors

DBN Rashid, International Journal of Innovation, Creativity and Change, 2020

View Publication
Publication Date
Wed Aug 01 2018
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
ž (( The role of Organisational learning in building a talent management strategies Applied research in the Ministry of Science and Technology ))
...Show More Authors

The aims of the research is to know the role of Organisational learning in building talent management strategies in the Ministry of Science and Technology , where we see the challenges facing organizations today dictate now and in the future activation of scientific expertise to meet these challenges and the dissemination of these concepts within the priorities and data organizational culture of these organizations despite having a lot of the importance of organizational knowledge and learning applications .Despite learning and adopting some of the organizations have to enhance their competitiveness, we find a lot of organizations, including (The ministry researched) still do not realize the importance of the role of organization

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Nov 14 2021
Journal Name
Palarch's Journal Of Archaeology Of Egypt/egyptology
Blended Learning in Teaching English to University Students
...Show More Authors

QJ Rashid, IH Abdul-Abbas, MR Younus, PalArch's Journal of Archaeology of Egypt/Egyptology, 2021 - Cited by 4

View Publication
Publication Date
Sun Feb 03 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Some Thoughts on Greetings in English and Arabic
...Show More Authors

The present study examines the main points of differences in the subject of greetings between the English language and the Arabic language. From the review of the related literature on greetings in both languages, it is found that Arabic greeting formulas are more elaborate than the English greetings, because of the differences in the social customs and the Arabic traditions and the Arabic culture. It is also found that Arabic greetings carry a religious meaning basing on the Islamic principle of “the same or more so”, which might lead to untranslatable loopholes when rendered in English.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 31 2016
Journal Name
International Journal Of Research In Humanities, Arts, And Literature
THE PROBLEMS FACING IRAQI CHILDREN IN LEARNING ENGLISH
...Show More Authors

DBN Rashid, IMPAT: International Journal of Research in Humanities, Arts, and Literature, 2016 - Cited by 5

View Publication
Publication Date
Wed Mar 09 2022
Journal Name
Technium Social Sciences Journal
The layered structure of the clause in English and Arabic ditransitive verbs: A Role and Reference Grammar Perspective
...Show More Authors

This paper presents the syntactic dimension of ditransitive verbs in terms of the universal theory of Role and Reference Grammar (RRG). This theory is syntactic in nature, but it also covers the semantic as well as the pragmatic aspects of any linguistic phenomenon. It assumes a universal framework through which syntactic constructions can be analyzed. However, the morphological structure that each language enjoys renders the universal treatment more complicated and can question the universal nature of such a theory. In this paper, an attempt is made to check if the universal tenet of the theory is maintained over two typologically different languages: English and Arabic in respect of the way that double-object constructions (DOCs)

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Feb 07 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Nominal Ellipsis in English & Arabic and its Influence on the Translation of the Meanings of Some Selected Qurànic Verses ( A Contrastive study ): هدى فالح حسن & جمانة شكيب محمد
...Show More Authors

Nominal ellipsis is a linguistic phenomenon found in English and Arabic .It is
based on leaving out a part of a nominal construction or more for the sake of good
style , compactness and connectedness .This phenomenon is found in the language of
the Glorious Qur’an .The study in hand is concerned with how translators handle
translating Qur’anic verses which contain ellipted nouns , i ,e. , to what extent the
translated Qur’anic verses are close to the original ones , and to what extent their
translations serve understanding the meanings of the glorious verses while at the
same time maintaining their beauty in style. The study aims at shedding light on
nominal ellipsis in English and Arabic .The study undertak

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Peculiarity of Colloquial and Popular Vocabulary in a Collection of the Poet Alexi Kaltsof's Letters: Varonech Bazars: Специфика просторечной и диалектной лексики в эпистолярном дискурсе «воронежского прасола» Алексея кольцова
...Show More Authors

The paper studies the description of the colloquial and popular vocabulary  used by wholesales tradesmen in Varonech before the Bolshevik Revolution . The vocabulary were used in the personal letters written by the poet and sent to famous poets and critics like Belenisky, kryvesky and Malsheve. And some were sent to his father and his sister. Not only did these letter bear the personal taste, but they represented a literary product reflecting on the poet's impressions, views, ambitions, and opinion in arts, poetry, prose, and theatre. The researcher used about thirty instances of various levels of grammar, style and phonology, all representing colloquial vocabulary used commonly at the time of Alexi&nbsp

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Dec 31 2019
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
A Try to combine more than approaches and competitive strategies to achieve a sustainable competitive advantage.
...Show More Authors

The objective of this research paper is two-fold. The first is a precise reading of the theoretical underpinnings of each of the strategic approaches: "Market approach" for (M. Porter), and the alternative resource-based approach (R B V), advocates for the idea that the two approaches are complementary. Secondly, we will discuss the possibility of combining the two competitive strategies: cost leadership and differentiation. Finally, we propose a consensual approach that we call "dual domination". 

View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Sun Jun 01 2008
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Characteristics of English Linking Adverbials
...Show More Authors

Linking adverbials are used to organize and bridge together extended stretches of discourse to make the text coherent. They are explicit indicators of the communicative function of the sentence and writers use them to let their readers follow what has already been said and to help them anticipate what is about to follow.
Linking adverbials include those relations of addition, enumeration, summation, apposition and so on. Through the use of these adverbials, the writer is able to organize and develop his ideas and help the reader follow him from one sentence to another. Thus, a linking adverbial is a semantic relation used to show the way in which what is to follow is systematically connected to what has gone before. So, they have anap

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Feb 20 2025
Journal Name
Arab World English Journal For Translation And Literary Studies
The Impact of Culture in Translating English Idioms into Arabic
...Show More Authors

This study sought to understand how critical cultural awareness was in translating English idioms into Arabic, particularly in political news where clarity and precision are paramount. The challenges that arise from the linguistic and cultural disparities between the two languages include differences in metaphor, image, and cultural reference. The study demonstrates, through the lens of Skopos Theory, how efficient translation relies on the function and intent of the text taking precedence over word-for-word equivalence and cultural context. Overall, the study establishes the need to transform idioms so that they better align with what is appropriate given the expectations of the audience. The results highlight the importance of inn

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref