Abstract: This article is a comparative analysis of the concept and types of homonyms in Russian and Arabic. Homonyms are lexical units that have the same sound but different meanings. The study of homonymy in different languages can help reveal the features of the semantic structure and syntactic rules of each language. The article discusses the main aspects of homonymy in Russian and Arabic, as well as a comparative analysis of the types of homonyms that exist in both languages. The study includes an analysis of the semantic meanings of homonyms, their use in context, and possible differences in syntactic features that may affect their interpretation and perception by native speakers of these languages. The purpose of the article is to identify similarities and differences between homonyms in Russian and Arabic, as well as understanding the influence of linguistic features on the emergence and functioning of homonymous phenomena in both languages. The results of the study may be useful for linguistic researchers, teachers and students interested in the semantic and syntactic aspects of various language systems.
Isocratic high performance liquid chromatography on reversed phase a (150x 4.6 mm I.D), 5 ?m ?-Bondapak RP-8 column (with acidic mobile phase allow the separation of doxcycycline hydrochloride with low detection limit of 0.2 µg/ml detected by UV set at 226 nm. The method was validated for Doxycycline between 0.156- to 5 µg/ml. The concentration of doxycycline was assessed in two single dose randomized crossover studies with intervals of one week between two period. In sera of 20 adults healthy male volunteers with average age of (42 + 10) year, body weight 48-85 kg, body height of (160-185cm) after a single dose of doxycycline hydrochoride 100 mg in form of capsules were orally administrated for both formulations. The blood sa
... Show MoreIn this paper We introduce some new types of almost bi-periodic points in topological bitransfprmation groups and thier effects on some types of minimaliy in topological dynamics
Colors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly
Record, verify, and showcase your peer review contributions in a format you can include in job and funding applications (without breaking reviewer anonymity).
ABSTRACT Background: This study aimed to study the effect of some acidic drinks (Vinegars and fresh Orange juice) and energy drinks (Red bull) on surface roughness of three types of bulkfill composite materials: Filtek posterior bulkfill (3M), Sonicfill (Kerr) and Filtek p60 (3M). Materials and Methods: Total number of 120 samples are prepared by using a mold of (12mm diameter and 3mm height), which were divided into three groups forty samples for each group: Group A: Filtek bulkfill posterior composite (3M), Group B: Sonicfill composite (Kerr), Group C: Filtek P60 (3 M) which then divided into four sub- groups (n=10) (1) samples were kept in distilled water as a control group (2) samples were immersed in Redbull (3) samples were immersed
... Show MoreAbstracts