Sustainability including renewable energy and green power, is one of the important feature in recent years due to environmental constraints and the emission of CO2 from fossil fuel. Pressure retarded osmosis (PRO) process is considered one of the effective technology for power generation. This study assessed the application of pressure retarded osmosis to produce power from Tigris River water in Baghdad City, Iraq. Spiral wound TFC membrane was tested in the PRO process with different variables. The effect of different types of draw solutions (MgCl2, NaCl, Sodium Formate, KCl, Sodium Acetate), applied pressure (0 – 7 bar), and draw solution concentration (0.08 and 0.4 M) were tested in this work. The flux, recovery, and power density for the five draw solution in the order MgCl2 >NaCl>sodium formate>KCl>sodium acetate, while the reverse solute flux in the order MgCl2
The current research aims to: 1- Identify the emotional sensitivity of children from the parents' point of view. 2- Identifying the differences in the emotional sensitivity of children from the parents ’point of view, according to the parents’ gender variable (father - mother). The basic research sample consisted of (285) male and female students from the sixth grade (primary school), chosen in a randomized stratified method from the districts (Al-Karkh and AlRasafa). While the sample of statistical analysis amounted to (200) father and (200) mothers of male and female students who were randomly selected from the sixth grade of the education directorates (Al-Karkh and Al-Rasafa). The two researchers also used a number of sta
... Show MoreA new species, Hottentotta pooyani sp. nov. is described and illustrated using two female specimens collected from the Khuzestan Province in Iran. This species is compared with the closely species including H. khoozestanus Navidpour, Kovařík, Soleglad & Fet, 2008; H. pellucidus Lowe, 2010 and H. saxinatans Lowe, 2010 that were previously described in Iran and Oman.
This paper examines some syntactic features of English legal texts, and the changes that may be reflected on these features when they are translated into Arabic. For example, passivization, nominalization, complex sentences and modality. The researcher tries to demonstrate why it is difficult to suggest a specific translation of each syntactic feature, especially the modal verbs. The researcher also attempts to provide translations for some legal sentences written in some charters and international organizations. The descriptive methodology is used to identify the characteristics of these syntactic features in order to provide a proper translation of each legal sentence. It has been concluded that the translator has to be aware of the preci
... Show MoreA program in Visual Basic language was designed to predict the type of radio storm that emitted from Jupiter at specific Local Time (LT) from two different Iraqi locations (Baghdad and Basra), such storms result from the Central Meridian Longitude (CML) of system ??? for Jupiter and phase of Io’s satellite (?Io). Some of these storms are related to position of Io (Io- A,B,C,D) and others are unrelated (non-Io-A,B,C,D) to its position. The input parameters for this program were user specified by determining the observer’s location (longitude), year, month and day. The output program results in form of tables provides the observer with information about the date and the LT of beginning and end of each type of emitted storm. Two Io-storm r
... Show MoreFive Saccharomyces cerevisiae isolated from the ability of chitinase production from the isolates were studied. Quantitative screening appeared that Saccharomyces cerevisiae S4 was the highest chitinase producer specific activity 1.9 unit/mg protein. The yeast was culture in liquid and solid state fermentation media (SSF). Different plant obstanases were used for (SSF) with the chitine, while liquid media contained chitine with the diffrented nitrogen source. The favorable condition for chitinase producers were incubated at 30 ºC at pH 6 and 1% colloidal chitine.
This article discusses some linguistic problems that arise when translating the Holy Quran from Arabic to Russian. We analyze lexical, syntactic and semantic problems and support them with Examples of verses from the Qur'an, since the Qur'an is the word of Allah. It contains prayers and instructions full of both literal representations and figurative comparisons. The identification of linguistic and rhetorical features challenges translators of the Holy Qur'an, especially when translating such literary devices as metaphor, assonance, epithet, irony, repetition, polysemy, metonymy, comparisons, synonymy and homonymy. The article analyzes: metaphor, metonymy, ellipsis, polysemy.
لمقدمة
الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على سيد الأنبياء والمرسلين نبينا محمد صلى الله عليه وسلم وعلى واصحابه أجمعين ومن تبعهم وأهتدى بهداهم الى يوم الدين اما بعد :
فوظيفة القضاء وظيفة سامية يراد منها اقامة العدل ولا يستقيم حالهم الا به دفعاّ للظلم ، ولقد اولى النبي صلى الله عليه وآله وسلم ومن بعده الخلفاء الراشدون
... Show Morekindergarten teacher is one of the fundamental pillars upon which the kindergarten environment so that exposure to a number of problems that could affect its functioning in addition to any deficiencies in this environment leads to deprive a child of some activities and acquisition of concepts so the researcher studying the problems of working in kindergartens from the perspective of the parameters, so the researcher based measuring instrument for labour problems of (30) search sample was paragraph (50) parameter that was chosen at random and have been extracted Sincerity and strength tool researcher used statistical methods and discriminatory (Pearson correlation coefficient, t
... Show MoreThe effect of some environmental factors in the loss rate for high weights virgins are full to the screwworm fly of the ancient world and included temperatures 15,20,25,30,35,40 study showed that the rate of loss in weight virgins advanced to full participants at a temperature of 15 C while notgets evolution