The concept of decolonization of trauma has intrigued researchers for years due to its prolonged effect on personal and cultural levels. The process of intellectual decolonization involves defensive survival mechanisms, such as cultural rituals using traditional practices, nostalgic dialogues that idealize memories and recollections, and conversations about identity to navigate postcolonial trauma displacement. Symbolic connections evoke strong emotional responses, bridging the gap between the characters‘ physical dislocation and their imaginary homeland. Cocooning identity represents a space where a multidimensional self emerges—one that holds the victim of trauma, the survivor who endures, and the narrator, who constructs an idealized self. This process allows the individual to celebrate the deconstruction and reconstruction of a more ethical and critical way to assess his reaffirmed identity and his sense of belongingness. It provides a framework that enables the traumatized person to engage with others without losing his own cultural identity, while also embracing a revised and transformed identity—one that is dynamic and not fixed. The study deals with the mental praxis results from disruptive experiences of trauma which led the individual to emotional disturbance, shame, a sense of guilt, fragmentation, and flashbacks. It aims to explore the process of intellectual decolonization, which involves deconstructing all kinds of hegemonic colonial authority and dominance. It advocates for a thorough and clear understanding of trauma, specifically by examining the concept of decolonizing trauma as explored by post-colonial playwrights from various countries. An examination will be conducted to understand the fundamental nature of both the suffering and the process of healing by exploring the particular traumas that motivate storytelling. The study aims to explore how the characters successfully protect their identity in order to III facilitate a healthy recovery from post traumatic stress disorder resulting from their past traumatic experiences. The emphasis is on the theoretical frameworks that will be employed to analyze the chosen plays. The first chapter is an introduction exploring post-colonialism as a theory that focuses on identity, specifically trauma identity theories and research. Furthermore, it provides a historical framework for the cultural environment in which the selected literary writings are situated. The second chapter focuses on the USA's "War on Terrorism" in Iraq and the traumatic consequences of media deception and the sectarian war on the social fabric of Iraqi society. This is explored through two Iraqi playwrights: Rasha Fadhil (1975- ) in Ishtar in Baghdad (2003) and the Iraqi-American playwright; Heather Raffo (1970- )in Noura (2018). The third chapter examines the numerous traumas tackled in the Palestinian Theatre. It focuses on Tennis in Nablus (2010) by Ismail Khalidi (1982- ), a Palestinian American playwright. It also examines And here I am (2017) by Hassan Abdulrazzak (1973- ), an Iraqi American writer. The fourth chapter focuses on the trauma experienced by Arab immigrants in Europe and their struggle with sentiments of indecency and a sense of not quite fitting into either culture, as depicted in the works of two Egyptian playwrights. It delves into Ten Acrobats in an Amazing Leap of Faith (2006) by Yussef El Guindi (1960- ). Then it examines Sister Radio (2020) by Sara Shaarawi (1989- ), a Scotland-based Cairo-born playwright. The conclusion sums up the findings of the study
This study investigated the prevalence of quinolones resistance proteins encoding genes (qnr genes) and co-resistance for fluoroquinolones and β-lactams among clinical isolates of Klebsiella pneumoniae. Out of 150 clinical samples, 50 isolates of K. pneumoniae were identified according to morphological and biochemical properties. These isolates were collected from different clinical samples, including 15 (30%) urine, 12 (24%) blood, 9 (18%) sputum, 9 (18%) wound, and 5 (10%) burn. The minimum inhibitory concentrations (MICs) assay revealed that 15 (30%) of isolates were resistant to ciprofloxacin (≥4µg/ml), 11 (22%) of isolates were resistant to levofloxacin (≥8 µg/ml), 21 (42%) of isolates were re
... Show MoreBackground: The surgical extraction of impacted third molar usually results in postoperative inflammation manifested as pain, facial swelling and trismus which may cause deterioration in the patient’s quality of life. Methods: This randomized controlled study included 56 patients indicated for surgical extraction of IMTM under local anesthesia. These patients were randomly assigned into two groups: a study group that included patients who received Tibrolin® postoperatively and a control group that did not. The predictor variable was whether to use SET or not. Pain measured by the pain numerical rating scale (NRS), facial swelling, and the degree of trismus were the outcome variables. The Arabic version of the Oral Health Impact P
... Show MoreNew metal ion complexes were synthesized with the general formula; K[PtLCl4], [ReLCl4] and K[ML(Cl)2] where M = Pd(II), Cd(II), Zn(II) and Hg(II), from the Azo ligand (HL) [2-Hydroxy-3-((5-mercapto-1,3,4-thiadiazol-2-yl)diazenyl)-1-naphth aldehyde] (HL) the ligand was synthesized from (2-hydroxy-1-naphthaldehyde) and (5-amino-1,3,4-thiadiazole-2-thiol). The ligand and its metal complexes are characterized by phisco- chemical spectroscopic techniques (FT.IR, UV-Vis and Mass spectra, elemental analysis, molar conductivity, Atomic Absorption, Chloride contain and magnetic susceptibility). The spectral data suggest that the (HL) behaves as a bidentate ligand in all complexes. These studies revealed tetrahedral geometries for all metal complexes
... Show More... Show MoreThe present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellec
The aim of the work is synthesis and characterization of bidentate ligand [dipotassium sodium7-((E)-2-(2-((Z)-1-carboxylatoethylideneamino)thiazol-4-yl)-2 (carboxylatemethoxyimino) acet amido)-8-oxo-3-vinyl-5- thia-1-azabicyclo[4.2.0] oct-2- ene-2- carboxylate] [Nak2L], from the reaction of cefixime with sodium pyruvet to produce the ligand [Nak2L], the reaction was carried out in methanol as a solvent under reflux. The prepared ligand [Nak2L] which was characterized by FT-IR, UV-Vis spectroscopy, 1H, 13C-NMR spectra, Mass spectra, (C.H.N) and melting point. The mixed ligand complexes were prepared from ligand [Nak2L] was used as a primary ligand while 8-hydroxy quinoline [Q] was used as a secondary ligand with metal ion M(?).Where M(?) =
... Show MoreMixture experiments are response variables based on the proportions of component for this mixture. In our research we will compare the scheffʼe model with the kronecker model for the mixture experiments, especially when the experimental area is restricted.
Because of the experience of the mixture of high correlation problem and the problem of multicollinearity between the explanatory variables, which has an effect on the calculation of the Fisher information matrix of the regression model.
to estimate the parameters of the mixture model, we used the (generalized inverse ) And the Stepwise Regression procedure
... Show MoreBACKGROUND: The degree of the development of coronary collaterals is long considered an alternate–that is, a collateral–source of blood supply to an area of the myocardium threatened with vascular ischemia or insufficiency. Hence, the coronary collaterals are beneficial but can also promote harmful (adverse) effects. For instance, the coronary steal effect during the myocardial hyperemia phase and that of restenosis following coronary angioplasty.