العدد: دراسة مقارنة بين اللغة الاسبانية والعربية.
There are words that are described in certain words that are not described in other words, so the relationship between two words that accompany a habit is strengthened, which leads to the emergence of a conjunction or an idiomatic expression
There are words that are described in certain words that are not described in other words, so the relationship between two words that accompany a habit is strengthened, which leads to the emergence of a conjunction or an idiomatic expression. It did not exist before their association together,
Genus Salix is among family Salicaceae, distributing in the northern hemisphere. It is represented in Egypt by two species (Salix mucronata and Salix tetrasperma). The classification of Salix at the generic and infra-generic levels is still outstanding. We have agreed to list the Egyptian species of this genus. We collected them during field trips to most Egyptian habitats; fresh and herbarium specimens were subjected to taxonomic revision based on morphological characters; scanning electron microscope (SEM) for pollen grains; isozyme analysis using esterase and peroxidase enzymes and genetic diversity using random amplified polymorphic DNA (RAPD). We recorded that both sexes of S.
In this work, the adsorption of crystal violet dye from aqueous solution on charcoal and rice husk has been investigated, where the impact of variable factors (contact time; the dosage of adsorbent, pH, temperature, and ionic strength) have been studied. It has been found that charcoal and rice husk have an appropriate adsorption limit with regards to the expulsion of crystal violet dye from fluid arrangements. The harmony adsorption is for all intents and purposes accomplished in 45 min for charcoal and 60 min for rice husk. The amount of crystal violet dye adsorbed (0.4 g of charcoal and 0.5 g of rice husk) increased with an increasing pH and the value of 11 is the best
... Show MoreJeder Lernende, der in der Fremdsprache Deutsch kommunizieren möchte, wird sich auch mit der deutschen Aussprache beschäftigen (müssen). Wer eine gute Aussprache hat, wird nicht nur oft und zu Recht bewundert, er hat es auch leichter, die deutsche Sprache zu verstehen, und er wird gut verstanden. Aussprachefehler beeinträchtigen die Kommunikation, sie führen zur Unverständlichkeit von Namen, Wörtern und Äußerungen oder Mißverständnissen, sie bewirken Ermüdung und Konzentrationsverluste und beeinträchtigen die Sprachverarbeitung durch Assoziationen und Emotionen, die beim Hörer entstehen können.’’[1]
Diese vorliegende Forschung befasst sich mit der Wic
... Show Moreمما لاشك فيه أنّ اندفاعنا للقيام بهذه الدراسة المتواضعة له أسبابه ، أهمها إن بعض الأبنية الصرفية مازالت مغمورة في ركام الدراسة قابعة تحت غبار الزمن على أساس أنها خارجة عن القواعد الصرفية الأساسية من غير مسوغ لهذا الخروج ، وهذه محاولة جادة للوقوف على بعضها ، لكي ننفض عنها الغبار لتخرج إلى النور ،
Etre et Avoir Principaux auxiliaires de la langue francaise
Önsöz
Bu tez Türkçe'de -yor ekinin kullanışları başlığını taşımaktadır.
Bilindiği gibi, bu ek Türkçe'de bir çok sayıda görev ve işlev yüklenebilmektedir. Bu ek Türkiye Türkçesinde en sık kullanılan şimdiki zaman ekidir. Bu ek hem şekil hem zaman ifade eder. Ayrıca da bu ekin çeşitli kullanışları verdır.
Bu ekle ilgili kaymalar çok açık olup örnekleri de son derece fazladır
The researches to discover useful ways to represent the agents and agent-based
systems are continuous. Unified Modeling Language (UML) is a visual modeling language
used for software and non software modeling systems. The aim of this paper is: using UML
class diagram to design treasury pharmaceuticals agent and explain its internal action. The
diagram explains the movement of the agent among other nodes to achieve user's requests
(external) after it takes them. The paper shows that it is easy to model the practical systems by
using agent UML when they are used in a complex environment.
Phraseological or phraseological turn - unchanged in structure and composition, integral in meaning and lexically indivisible phrase or sentence, performing the function of a separate dictionary unit - lexemes. Idioms are found in any language of the world. But such a number of winged phrases, as in Russian, is nowhere else. Idioms play a role in displaying the national-cultural characteristics of any language. They very clearly and accurately reflect the characteristics of the perception of the world, the characteristic features of the material and spiritual life of native speakers, his mentality.