This article investigates the decline of language loyalty in the age of audiovisual nearness. It is a socio-linguistic review of previous literature related to language disloyalty. It reviews the current theoretical efforts on the impact of audiovisual nearness created by social media and language loyalty. The descriptive design is used. The argument behind this review is that the audiovisual nearness provided by social media negatively affects language loyalty. This article concludes that the current theoretical efforts have paid much attention to the relationship between the audiovisual nearness and language loyalty. Such efforts have highlighted the fact that the social media platforms have provided unprecedented nearness that provoke individuals to become disloyal to their own mother tongues.
As a kind of linguistic study, the study of presupposition in drama is one of captivating topic to explore, because of the capability of this topic to make people perceive the presupposition differently. Presupposition is one of the most important concepts in linguistics. It refers to the implicit inferences made in communication between people. These inferences are necessary to understand the utterances correctly. The research particularly endeavors to focus on the linguistic constructions that activate presupposition.
This paper aims at discovering the real implication of deduction in the Arabic culture
with concentration on its applications in Arabic grammar, logic, and fundamentals of Islamic
legislations. Some light has been shed on deduction in the Arabic culture but most of recent
works did not analyze deduction according to the pragmatic analysis. This paper will answer
the following questions:
to what extent deduction in Arabic grammar could comprehend with deduction l logic and
fundamentals of thinking in Islamic thought?
how can we find the deduction thinking in the Qur’anic surah if Ghafir?
Can we find parts of deduction in the surah?
The methodology in this paper is descriptive analytical. This metho
In this paper we have dealt with the word " בַּיִת" in the Book of Joshua because it makes one of those that highly employed the word בַּיִת" " in the Old Testament. The Book of Joshua comes sixth in the order of tanakh wich was written by Joshua son of Noon in Palestine during the fifteenth century B.C. and it covers a three-decade era extending from the death of Moses til the death of Joshua son of Noon.
The word " בַּיִת " in this paper refers to the place, where expressions are made by a noun modified by a noun . The modifier is"" בַּיִת , and the modified is another noun. Herein, we
... Show MoreThe present study cognitive aims to investigate the negation phenomenon in American political discourse under Critical Discourse Analysis (CDA) principles. The research sample includes two speeches given by Clinton and Trump in their election campaigns in 2016. Since the nature of the study follows the social-cognitive approach, the researcher adopted two models of analysis to achieve the study’s objectives: First, the theoretical framework of MST (developed by Fauconnier (1994), Fauconnier and Sweetser (1996) to examine meaning construction resulting from building different levels of negative mental spaces by two different genders the selected speeches. Second, pragmatic model to examine the role of gender from the functional per
... Show MoreLanguage is an instrument, a tool of culture and a way of communication between the past and the present. No one can know the treasure of human thought and experience in the fields of history, poetry and prose without language as an instrument of communication between cultures and peoples. Language under this description faces many problems, the most important of which is linguistic globalization, which means the flow rate of the strongest language, which has elements of power, domination and control over other languages. In this article, we consider linguistic globalization as a serious problem faced by every language, and we consider its main shortcomings and advantages and its impact on the language and ways of protecting the Arabic lang
... Show MorePedagogical stylistics refers to the application of the tools of stylistics in the teaching of the English language as a foreign or a second language. Teaching and learning poetry is challenging. Thus, pedagogical corpus stylistics (Henceforth, PCS) approach has been introduced to Iraqi undergraduate foreign language learners (EFL) to guide them to analyze poetic language. The study aims to make students interact with authentic examples of poetic language and answer questions about it. The main objective of the study is to examine whether PCS tools enable the learners to provide linguistic evidence from the poetic texts they are exposed to. This in turn ensures objective poetic analyses. Moreover, it aims to enable EFL Iraqi stu
... Show More
The linguistic researcher reads a systematic crisis, idiomatic problems within the linguistic term coming to the Arab culture. Where most of them return back to problems of receiving these sciences which are represented by phenomena like the multiplicity linguistic term, disturbance translated idiomatic concept and its duality.
Aims of the research :
1-Initializing new textbooks to form linguistic project and Arabic linguistic theory.
2-Determination adjusted knowledge, concepts of Arabian heritage linguistics subject
3-Observation the causes of disturbance crisis of linguistic term and its relation to
... Show MorePragmatics of translation is mainly concerned with how social contexts have their own influence on both the source text (ST) initiator's linguistic choices and the translator's interpretation of the meanings intended in the target text (TT). In translation, socio-pragmatic failure(SPF), as part of cross-cultural failure, generally refers to a translator's misuse or misunderstanding of the social conditions placed on language in use. In addition, this paper aims to illustrate the importance of SPF in cross-cultural translation via identifying that such kind of failure most likely leads to cross-cultural communication breakdown. Besides, this paper attempts to answer the question of whether translators from English into Arabic or vice versa h
... Show MoreIt is no secret to anyone that the Koran is a speech to people, and how it is not a speech to humans is a home to them and suitable for their understandings, and the people of rhetoric mean great care has never been before in the division of the Koranic discourse, followed by linguists and science of the Koran. After reading the letter, I followed it in the Holy Quran, taking advantage of what was written by former writers in language and interpretation. Thanks to God, I have done what I wanted. Perhaps one of the most important reasons that led me to write my research and optional for this topic; is related to the Koran. So I started to develop the research plan, and divided it as I saw it, I started to pave the way, and then divided it
... Show More